櫻花清明祭高野健一
A. 求清明櫻花祭音譯歌詞!高野健一版
分享來RSP的單曲《さくら源 ~あなたに出會えてよかった~》: http://music.163.com/song/805197/?userid=334995506 (來自@網易雲音樂),復制鏈接打開,就是你要的
B. 清明櫻花祭是那部動漫里的歌
清明櫻花祭
歌手:RSP
原唱:高野健一
所在專輯:《清明櫻花祭》專(《さくら~屬あなたに出會えてよかった~》)
發行時間:2009年
註:在《clannad》的一首MAD中作為背景音樂而被大家所熟知。
C. 清明櫻花祭歌詞的故事
他在報亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是來躲雨,緣分讓他們邂逅, 當兩人的目光交織在一起時,無聲的愛情,優美的笑容,她將手指指向外面盛開的櫻花,愛情就是這樣無聲而又甜美。這是他們的珍貴回憶。
於是,他們相識了並相愛。下一幕是某天晚上,誕下女兒的她出家門遭遇車禍,音樂隨之停止,當他看到她被撞到的時候音樂自動響起。多年後,他抱著一束美麗的花,走到出車禍的地方,送給了他愛的她。最後一幕,他又回到了開始這段愛情的起點……而她卻已去世……最後的最後,放學的女兒奔跑到爸爸身邊,女兒純真的笑容讓他決定振作下去……
(3)櫻花清明祭高野健一擴展閱讀
清明櫻花祭
在日本,每年三月十五日至四月十五為櫻花節,也稱作櫻花祭。
同時,清明櫻花祭也是高野健一的一首歌さくら,也是RSP的同名專輯さくら~あなたに出會えてよかった~,中文名清明櫻花祭。RSP翻唱的櫻花櫻花,想見你也是改編於此。
歌曲起源
作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。
本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(中文名:櫻花/清明櫻花祭)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》(中文名:春風暖櫻花)。
第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。
D. 高野健一的清明櫻花祭羅馬音 ,看清楚了!!!!不是rsp的!!
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
※ Repeat
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰 りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
E. 《清明櫻花祭》出自什麼
清明櫻花祭是高野健一的一首歌さくら,也是RSP的同名專輯さくら~あなたに出會えてよかった~,中文名清明櫻花祭。RSP翻唱的櫻花櫻花,想見你也是改編於此。
你說的應該是さくら~あなたに出會えてよかった~
F. 高野健一的清明櫻花祭日語平假名歌詞。
愛情傷了你 愛情害了我 - 冷漠
詞:凡星
曲:凡星
你說我們的愛已經變回了
你說這不再是你答想要的生活
因為現在我們已經不再年少了
愛情再不是兩個人的世界
你說所有愛情都是會變的
你說不要對昨天太執著
我們不能活在熱戀時的承諾
愛到最後難免有些傷痛結果
愛情傷了你 愛情害了我
可我看不到你眼中有失落
或許是你有一顆堅強的心
還能笑著將分手對我說
愛情傷了你 愛情害了我
誰能夠告訴我該如何解脫
放不下有你的喜怒哀樂
找不到辦法將愛的傷害割捨
你說所有愛情都是會變的
你說不要對昨天太執著
我們不能活在熱戀時的承諾
愛到最後難免有些傷痛結果
愛情傷了你 愛情害了我
可我看不到你眼中有失落
或許是你有一顆堅強的心
還能笑著將分手對我說
愛情傷了你 愛情害了我
誰能夠告訴我該如何解脫
放不下有你的喜怒哀樂
找不到辦法將愛的傷害割捨
愛情傷了你 愛情害了我
可我看不到你眼中有失落
或許是你有一顆堅強的心
還能笑著將分手對我說
愛情傷了你 愛情害了我
誰能夠告訴我該如何解脫
放不下有你的喜怒哀樂
找不到辦法將愛的傷害割捨
放不下有你的喜怒哀樂
找不到辦法將愛的傷害割捨
G. 高野建一櫻花(さくら)歌詞
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsubure chai sou da
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
haru ni umareta kimi o 'sakura' tte nazuketa
kawai rashiku hiraga na san moji de 'sakura'
oyayubi kurai no shouccha na te o nigittara
mada akanai mede kimi wa kushakusha waratta
itsumo itsumo boku wa kimi to issho datta na?
akireru kurai shashin o ippai totta na?
kimi to boku ga niteru tte iwarete ureshikatta na?
kimi to onaji fuu ni boku wa ippai warattanda na?
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsuburechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
gogatsu no kaze oi kakekko shita dote no michi
rokugatsu no ame mado goshi ni mite ita ajisai
hachigatsu no niwa hoosu de kaita chiisana niji
kugatsu no asa osoroi no miffii no shokki
ichigatsu no yuki moufu ni kuru matte ita kimi
nigatsu no hoshi tooku o jitto mite ita kimi
sangatsu no machi senaka ga ookiku natta kimi
shigatsu no yume maitoshi iwatta tanjoubi
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsuburechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
itsumo to wa chigau koe de kimi wa naite ita
boku wa naki nagara byouin e tsurete itta
o isha san wa tottemo yasashii hito datta
'sayonara dekiru' to boku wa chanto unazuita
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni honto wa aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no hitomi nurechai souda
sakura sakura aitai yo iya da hoka ni nani ni mo iranai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no kokoro kiechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsuburechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
haru ni umareta kimi o 'sakura' tte nazuketa
kawairashiku hiraga na san moji de 'sakura'
ashita hare tara dokoka asobi ni ikou yo sakura
kitto sakura ga ippai saite kirei da yo sakura
H. 高野健一唱的清明櫻花祭中文諧音
中文的有沒有? 不要英文的
I. 求清明櫻花祭中文歌詞
基本信息:
中文名稱:清明櫻花祭
所屬專輯:清明櫻花祭
發行時間:2009年
歌曲原唱:高野健一
填 詞:高野健一
譜 曲:高野健一
編 曲:高野健一
歌詞:
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
好想現在立刻就能見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸膛就要撕裂了
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
好想現在立刻就能見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の息止まっちゃいそうだ
我的胸膛就要撕裂了
春に生まれた君を
為春天出生的你
「さくら」って名付けた
取名為SAKURA
かわいらしくひらがな3文字で「さくら」
好可愛的三個字啊 SA KU RA
親指くらいの小っちゃな手を握ったら
握著你拇指大小的手
まだ開かない目で君はクシャクシャ笑った
看著你還沒睜開眼就會噗噗的笑
いつもいつも仆は君と一緒だったなぁ
總是和你在一起啊
あきれるくらい寫真をいっぱい撮ったなぁ
給你照亂七八糟的相
君と仆が似てるって言われて嬉しかったなぁ
很高興的對你說,你和我真的很像
君と同じふうに仆はいっぱい笑ったんだなぁ
和你一樣的開心一樣的經常哈哈大笑
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
好想現在立刻就能見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸膛就要撕裂了
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
好想現在立刻就能見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の息止まっちゃいそうだ
我的呼吸就要停止了
五月の風
五月的風
追いかけっこした土手の道
在土道上追逐嬉戲六月の雨
六月の雨
六月的雨
窓超しに見ていた紫陽花
透過窗戶看紫陽花
八月の庭
八月的院子
ホースで描いた小さな虹
拿水管畫出小小的彩虹
九月の朝
九月的清晨
おそろいのミッフィーの食器
和你一起用miffy的餐具
一月の雪
一月的雪
毛布にくるまっていた君
用毛巾裹著的你
二月の星
二月的星
遠くをじっと見ていた君
一直看著遠方的你
三月の街
三月的街道
背中が大きくなった君
長大了的你的背影
四月の夢
四月的夢
毎年祝った誕生日
每年都要慶祝的你的生日
いつもとは違う聲で君は泣いていた
聽到和平時不一樣的你的哭泣聲啊
仆は泣きながら病院へ連れていった
我哭著把你送去醫院
お醫者さんはとっても優しい人だった
醫生是個很溫柔的人啊
「さよならできる」と仆はちゃんとうなづいた…。
可是卻對我說:「是時候說再見了……」
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君にホントは會いたいよ
真的好想見到你
天に召します神様、お願い仆の瞳濡れちゃいそうだ
向天上的神仙乞求啊,我已淚眼模糊
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ他に何にもいらないよ
別的什麼也不想要只想見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の心消えちゃいそうだ『消えちゃいそうだ…。』
我的心就像要消失了……
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
好想現在立刻就能見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の胸つぶれちゃいそうだ
我的胸膛就要撕裂了
さくら、さくら、會いたいよ
SAKURA SAKURA好想見到你
いやだ君に今すぐ會いたいよ
好想現在立刻就能見到你
天に召します神様、お願い
向天上的神仙乞求啊
仆の息止まっちゃいそうだ
我的呼吸就要停止了
春に生まれた君を
為春天出生的你
「さくら」って名付けたかわいらしく
取名為SAKURA
ひらがな3文字で「さくら」
好可愛的三個字啊 SA KU RA
明日、晴れたらどこか游びに行こうよ
如果明天天氣好的話我們去哪兒玩耍啊
さくら
SAKURA
きっと桜がいっぱい咲いてきれいだよ
現在正是櫻花爛漫的時節呦
さくら
SAKURA
J. 求高野健一「清明櫻花祭」的羅馬音還要中文對照 不是rsp的
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
(*くり返し)
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真的很好,真的真的很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
watashi no na wo yobu koe dakiakirameru ude sono nukumori
もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni
(*くり返し)
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本當に本當によかった
真的真的很好。
hontouni hontouni yokatta