人面桃花相映紅
『壹』 人面桃花相映紅的解釋全文是怎樣的
題都城南庄
崔護
去年今日此門中,
人面桃花相映紅。
人面不知何處去,
桃花依舊笑春風。
【譯文】
去年今日,就在這一座門廳當中,
那美麗的面龐和桃花互相映襯著,
都是一般的緋紅。
可是如今,
那美麗的面龐不知到何處而去,
只剩下滿樹桃花和從前一樣笑對著這盪盪東風!
『貳』 三月桃花笑春風人面桃花相映紅是什麼意思
意思是:去年的今日,我去都城長安的郊外遊玩。在南庄的一座盛開著桃花的院子里,看見一位美麗的姑娘,她站在門旁一棵盛開著桃花的樹邊,姑娘的面龐和樹上盛開的桃花相互映襯,非常美麗。時隔一年的今天,我又來到此地,不見羞澀含笑的姑娘,只有那桃花依舊在輕拂人面的春風中盛開。
詩歌用「人面」、「桃花」作為貫串線索,通過「去年」和「今日」同時同地同景而「人不同」的映照對比,把詩人因這兩次不同的遇合而產生的感慨,回環往復、曲折盡致地表達了出來。
對比映照,在這首詩中起著極重要的作用。因為是在回憶中寫已經失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有「人面桃花相映紅」的傳神描繪;正因為有那樣美好的記憶,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有「人面不知何處去,桃花依舊笑春風」的感慨。
因為是在回憶中寫已經失去的美好事物,所以回憶便特別珍貴、美好,充滿感情,這才有「人面桃花相映紅」的傳神描繪;正因為有那樣美好的記憶,才特別感到失去美好事物的悵惘,因而有「人面不知何處去,桃花依舊笑春風」的感慨。
盡管這首詩有某種情節性,有富於傳奇色彩的「本事」,甚至帶有戲劇性,但它並不是一首小敘事詩,而是一首抒情詩。「本事」可能有助於它的廣泛流傳,但它本身所具的典型意義卻在於抒寫了某種人生體驗,而不在於敘述了一個人們感興趣的故事。
它詮釋了一種普遍性的人生體驗:在偶然、不經意的情況下遇到某種美好事物,而當自己去有意追求時,卻再也不可復得。這也許正是這首詩保持經久不衰的藝術生命力的原因之一。
『叄』 人面桃花相映紅(打一字)
人面桃花相映紅:赫,人面桃花就是臉色赤紅,相映就是兩個的意思,兩個赤就是赫字。
春雨瀟瀟報平安:泰,「春夜」別解為「春」字的「日」沒了,「雨」扣「水」,「泰」字義為平安。
心懷天下獻丹心:態,「天下」別解為「天」字的下半部分,「丹心」扣「點」,結合「心」就是「態」。
基本字義:
1、赫
赫,讀作:hè,屬於左右結構漢字,赫泛指紅色:「赫如渥赭」。基本字義是明顯,顯著,盛大的意思。
2、泰
泰,漢語一級字 ,讀作tài,始見於戰國文字,本義是洗浴,引申指光滑,又引申指通達、安適、寬裕、美好等意。
3、態
態是一個上下結構的漢字,讀音tài,8畫,基本字義為情狀,神情;用以表明動作主體和動詞表示的行為之間的關系;外觀。
(3)人面桃花相映紅擴展閱讀
字形演變
組詞解釋:
1、神態
[shén tài]
神情態度:神態自若。
2、狀態
[zhuàng tài]
人或事物表現出來的形態:心理狀態。液體狀態。病人處於昏迷狀態。
3、儀態
[yí tài]
儀表(多就姿態說):儀態萬方(姿態美麗多姿)。
4、物態
[wù tài]
聚集態。
5、事態
[shì tài]
某一事件的局勢或情況(多指壞事):事態嚴重。事態正在擴大。
『肆』 人面桃花相映紅,桃花依舊笑春風什麼意思
意思:今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
拓展資料:
1、原文:
《題都城南庄》
崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
2、譯文:去年冬天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
3、賞析:《題都城南庄》是唐代詩人崔護的作品,載於《全唐詩》卷三百六十八。這首詩設置了兩個場景,「尋春遇艷」與「重尋不遇」,雖然場景相同,卻是物是人非。開頭兩句追憶「去年今日」的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以「桃花」的紅艷烘托「人面」之美;結尾兩句寫「今年今日」此時,與「去年今日」有同有異,有續有斷,桃花依舊,人面不見。
4、創作背景:此詩的創作時間,史籍沒有明確記載。而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩「本事」:崔護到長安參加進士考試落第後,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,於是題寫此詩。這段記載頗具傳奇小說色彩,其真實性難以得到其他史料的印證。
『伍』 去年今日此門中,人面桃花相映紅.人面不知何處去,桃花依舊笑春風.什麼意思
譯文:去年春天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
賞析:去年今日,佇立桃樹下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脈脈含情的;而今,人面杳然,依舊含笑的桃花只能引動對往事的美好回憶和好景不常的感慨了。
拓展資料
1、出處:《題都城南庄》唐·崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
2、賞析:
全詩四句,這四句詩包含著一前一後兩個場景相同、相互映照的場面。
第一個場面:尋春遇艷——「去年今日此門中,人面桃花相映紅。」詩人抓住了「尋春遇艷」整個過程中最美麗動人的一幕。「人面桃花相映紅」,不僅為艷若桃花的「人面」設置了美好的背景,襯出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表現出詩人目注神馳、情搖意奪的情狀,和雙方脈脈含情、未通言語的情景。
第二個場面:重尋不遇。還是春光爛漫、百花吐艷的季節,還是花木扶疏、桃樹掩映的門戶,然而,使這一切都增光添彩的「人面」卻不知何處去,只剩下門前一樹桃花仍舊在春風中凝情含笑。桃花在春風中含笑的聯想,本從「人面桃花相映紅」得來。
3、創作背景:
此詩的創作時間,史籍沒有明確記載。而唐人孟棨《本事詩》和宋代《太平廣記》則記載了此詩「本事」:崔護到長安參加進士考試落第後,在長安南郊偶遇一美麗少女,次年清明節重訪此女不遇,於是題寫此詩。
4、作者:
崔護,唐代詩人。字殷功,唐代博陵(今河北定州市)人。其詩詩風精練婉麗,語極清新。《全唐詩》存詩六首,皆是佳作,尤以《題都城南庄》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩以「人面桃花,物是人非」這樣一個看似簡單的人生經歷道出了千萬人都似曾有過的共同生活體驗,為詩人贏得了不朽的詩名。