當前位置:首頁 » 花園三花 » 櫻花輪回舞

櫻花輪回舞

發布時間: 2020-12-07 22:44:39

A. 櫻花滿地集於我心 楪舞紛飛祈願相隨。誰說的

前半句是 櫻滿集 , 後一句是楪祈.兩個人物出自<<罪惡王冠>>,是男女主角

B. 歌詞中有跟我一起跳舞的日文歌 還有櫻花之類的 忘了名字...

「桜の花が舞い落ちるとき」

策劃:花見月蜘蛛子
原曲:《錦鯉抄》
作曲:銀臨
編曲:灰原窮
二胡:彈棉花的花哥
填詞:卿曉
演唱:暴暴雪×勻子
後期:蟲紫
PV繪制:奈留子
海報:粽子

木陰(こかげ)に揺(ゆ)れている
ko ka ge ni yu re te i ru
在樹蔭下搖曳著的

真夏(まなつ)の花(はな)が開(ひら)いた
ma na tsu no ha na ga hi ra i ta
盛夏的花開放了

どんな物語(ものがたり)を
do nn na mo no ga ta ri wo
會講述著

語る(かたる)のかな
ka ta ru no ka na
怎樣的故事呢

花(はな)の流(なが)れる川(かわ)
ha na no na ga re ru ka wa
漂著花朵的河流

夕焼け(ゆうやけ)で赤(あか)くなった
yuu ya ke de a ka ku na tta
被晚霞映紅

昔(むかし)は朦朧(もうろう)とした
mu ka shi wa mou rou to shi ta
過去漸漸變得模糊

まだ殘(のこ)るのは?
ma da no ko ru no wa?
還殘留著的是什麼?

真っ白(まっしろ)に咲(さ)いたのは最後(さいご)の思(おも)い
ma sshi ro ni sa yi ta no ha sa i go no o mo i
純白地綻放著的,最後的思念

真っ赤(まっあか)に落(お)ちたのは最初(さいしょ)の出會(であ)い
ma a ka ni o chi ta no hasa i sho no de a i wo
鮮紅地落下的,最初的相遇

この心(こころ)を桜色(さくらいろ)に
ko no ko ko ro wo sa ku ra yi ro ni
將這顆心染上櫻色的

染(そ)めるのは君(きみ)の溫度(おんど)が
so me ru no ha ki mi no o nn do ga
你的溫度

長(なが)く長(なが)く運命(うんめい)に
na ga ku na ga ku u nn mei ni
在漫長的漫長的命運的長河中

響(ひび)いてる回(まわ)ってるどうしようもなくて
hi bi yi te ru ma wa tte ru dou shi you mo na ku te
不斷回響,無法休止

舍(す)てられない気持ち(きもち)
su te ra re na i ki mo chi
無法舍棄的感情

淀(おり)のように溜(た)まっていく
o ri no you ni ta ma tte yi ku
像沉澱物一樣地慢慢累積

気(き)づけないのままに
ki zu ke na i no ma ma ni
在不知不覺之中

埃(ほこり)となった
ho ko ri ni na tta
化作了塵埃

雨(あめ)で思(おも)い出(だ)した
a me de o mo i da shi ta
在雨天回想起來的

息(いき)を奪(うば)う優(やさ)しさを
yi ki wo u ba u ya sa shi sa wo
令人窒息的溫柔

いつでも觸(ふ)れるように
yi tsu de mo fu re ru you ni
為了隨時都能感受到

胸(むね)に刻(きざ)む
mu ne ni ki za mu
而銘記於心

真っ白(まっしろ)に咲(さ)いたのは最後(さいご)の思(おも)い
ma sshi ro ni sa i ta no ha sa i go no o mo i
純白地綻放著的,最後的思念

真っ赤(まっあか)に落(お)ちたのは最初(さいしょ)の出會(であ)い
ma a ka ni o chi ta no hasa i sho no de a i
鮮紅地落下的,最初的相遇

この心(こころ)を桜色(さくらいろ)に
ko no ko ko ro wo sa ku ra i ro ni
將這顆心染上櫻色的

染(そ)めるのは君(きみ)の溫度(おんど)が
so me ru no ha ki mi no o nn do ga
你的溫度

長(なが)く長(なが)く運命(うんめい)に
na ga ku na ga ku u nn mei ni
在漫長的漫長的命運的長河中

響(ひび)いてる回(まわ)ってるどうしようもなくて
hi bi i te ru ma wa tte ru dou shi you mo na ku te
不斷回響,無法休止

いつかは消(き)えるでしょう
yi tsu ka wa ki e ru de shou
總有一天,我會消失的吧

それならまた會(あ)えるのか?
sa re na ra ma ta a e ru no ka
那樣的話,還能再見到你嗎?

散(ち)り紛(まが)う桜(さくら)で
chi ri ma ga u sa ku ra de
用紛落的漫天的櫻花

終幕(しゅうまく)してあげよう
shuu ma ku shi te a ge you
來為你上演我的終幕吧

聲(こえ)を出(だ)せないとしても
ko e wo da se na i to shi te mo
即便無法出聲

さよならの言葉(ことば)はきっと聞(き)こえるかな
sa yo na ra no ko to ba ha ki tto ki ko e ru ka na
我的告別,你肯定能聽見吧

木陰(こかげ)に揺(ゆ)れている
ko ka ge ni yu re te yi ru
在樹蔭下搖曳著的

真夏(まなつ)の花(はな)
ma na tsu no ha na
盛夏的花

C. 《櫻花舞》的歌詞

日文歌詞:

桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち盡くしてた

若葉色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを見失い
あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
愛へと変わるの

どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと葉を揺らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を
そっと抱きしめていた

雪化妝 まとえば
想いはぐれて
足跡も消してく
音無きいたずら

どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永遠」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて

桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま

翻譯:

櫻花紛飛時 我獨自一人
帶者難以按耐的心情
始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切 流向你身邊

★只有環繞在身邊的樹畔
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染
在你身邊 度過的時光
都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜的擁抱當下

當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起

★ repeat

櫻花紛飛時 我獨自一人
懷抱著對你的思念 反覆低吟

羅馬拼音:

Sakurairo Maukoro

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
「Eien」 no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete

Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama

D. 櫻花滿地集於我心,楪舞紛飛祈願相隨是什麼意思,求大神指點

櫻滿集,楪祈,罪惡王冠男女主

E. 日本藝妓跳舞的時候有一首叫櫻花的曲子

日本的傳統民歌櫻花謠~~~
下載地址:
http://forum.st.gd.cn/GetFile.php?type=1&name=2005/1/1/08_1081214774.mp3

歌詞:
さくら さくら
彌生の空は 見わたす限り
かす內り容か雲か においぞ出ずる
いざや いざや 見に行かん

櫻花啊,櫻花啊,
暮春三月晴空里, 萬里無雲多明凈;
花朵爛漫似雲霞, 花香四溢滿天涯.
快來呀,快來呀, 同去看櫻花!

sa ku la,sa ku la,ya you yi nou sou la wa,mi wa ta sa ka gi li,ka si mi ka ku mou ka,ni ou yi zi yi zu lu,yi za ya,yi za ya,mi ni you ka n(m)

F. 浪漫櫻花舞蹈是那個國家的出的

出自郭富城和張柏芝主演的電影《浪漫櫻花》 那段舞蹈叫做啪啦啪啦櫻之花 大概在電影快結尾處 三分鍾左右 酷六上有視頻

G. 櫻花滿地集於我心,楪舞紛飛祈願相隨什麼意思翻譯通俗一點

這是動漫罪惡王冠里一個網友發的彈幕,是對男主和女主的祝福,希望他們能夠永遠在一起

H. 櫻花舞這首歌是誰唱的

櫻花舞
詞:胡楊林 演唱:胡楊林 曲:川江美柰子
(中島美嘉<桜色舞うころ>)中文版
(聽到原版的時候就很有感觸,有了中文版又帶著傷感的嗓音,
讓我想起韓雪的<飄雪>,真的很感動)
彼此的指尖 相觸瞬間
默契代替了永遠
幸福若是來的太容易
當時就不懂珍惜~
愛情似花季總會凋零
難道這就是宿命?
再美的相遇也會分離
愛在心底~一如往昔~~~~~~~
愛濃在櫻花漫天紛飛時 !
一顆心守著兩個人的痴 !
淚和雨都化作雲
不知會飄向哪裡?
但影子卻停留在原地...
舊日的旋律 再度哼起
難忘曾經的記憶
再美的夢境總會清醒
只剩你我~白發依稀~~~~~~~
愛濃在櫻花漫天紛飛時
一顆心守著兩個人的痴 !
淚和雨都化作雲
不知會飄向哪裡 ?
但影子還停留在原地。
愛濃在櫻花漫天紛飛時
獨自停留在無盡的開始
沒有結束的明天 可能依然是等待
仍相信~ ~
這只是短暫別離
WU AH MUM
枯澀湮沒了所有記憶
風吹櫻花飄滿地
緊握的約定 在我手心
重拾記憶~歷久常新
愛濃在櫻花漫天紛飛時
一顆心守著兩個人的痴
風吹走的那朵雲
不知已飄向哪裡..
一顆心還停留在原地~~~ ~!!!!
愛濃在櫻花漫天紛飛時
獨自停留在無盡的開始
沒有結束的明天 可能依然是等待
仍相信 這只是短暫的分離~~~
香味彌漫在三月風里
天空也雲淡風清
又到櫻花飄落了滿地
依然相信這~約定...

I. 日本歌曲 女歌手 有櫻花sakura 前奏沒或很短。女歌手名字好像是有個〜舞〜字。求歌!

いくたびの櫻-----福井舞
這首?

熱點內容
台灣片《採茶女的春天》 發布:2024-05-09 04:04:57 瀏覽:85
台灣免費觀看網站 發布:2024-05-09 03:37:44 瀏覽:532
日韓電影女同 發布:2024-05-09 03:23:48 瀏覽:715
好看的韓國愛情電影 發布:2024-05-09 03:06:45 瀏覽:244
男的快遞員替女的寄內衣的電影 發布:2024-05-09 02:24:58 瀏覽:21
大尺度床戲多的電影 發布:2024-05-09 01:08:24 瀏覽:110
歐美純愛片在線看 發布:2024-05-09 00:16:51 瀏覽:516
唐宇小說主角 發布:2024-05-08 23:30:11 瀏覽:328
歐陸調制模式小說 發布:2024-05-08 23:06:18 瀏覽:286
香港經典三及多人的 發布:2024-05-08 23:04:37 瀏覽:978