西遊記一共有幾個版本
① 西游記一共有幾種版本
比較為人熟知的如下:
1、有1982年到1988年拍攝的央視版《西遊記》。
2、2011年張紀中版《西遊記》,講述盤古開天闢地。
3、1996年香港TVB版的《齊天大聖》。
4、2006年日本播出的《西遊記》是改編我國四大名著之一。
5、2010年浙版《西遊記》。
6、還有電影版的如邵氏電影、周星馳的《大話西遊》、《西遊記之大鬧天空》、《西遊記之三打白骨精》。
(1)西遊記一共有幾個版本擴展閱讀:
《西遊記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。現存明刊百回本《西遊記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西遊記》作者是明代吳承恩 。這部小說以「唐僧取經」這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。
全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮後,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終於到達西天見到如來佛祖,最終五聖成真的故事。
《西遊記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。
鴉片戰爭以後,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西遊記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。中外學者發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。
《西遊記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》並稱為中國古典四大名著。
參考資料來源:
網路-西遊記
② 電視劇《西遊記》有幾個版本
有以下幾個版本:
1、1986年央視版《西遊記》,孫悟空飾演者是六小齡童。
2、2010年浙版《西遊記》,孫悟空飾演者是費振翔。
3、2011年張紀中版《西遊記》,孫悟空飾演者是吳樾。
4、1996年TVB版《西遊記》,孫悟空飾演者是張衛健。
5、1998年TVB《西遊記》第二部,孫悟空飾演者是陳浩民。
③ 老西遊記有幾個版本,何為83和86版
老西遊記只有一個版本,就是六小齡童出演的版本。
西遊記拍的時間持續了很久。1982年7月拍了《除妖烏雞國》一集試播,反映很好,所以繼續拍攝,後來又重新布置重拍了除妖烏雞國這一集。當時因為資金的問題,劇組很困難,所以拍攝時間持續了很長。因此83和86版說的都是一個版本。
(3)西遊記一共有幾個版本擴展閱讀:
西遊記拍攝過程
1982年2月25日劇組成立;7月試拍了《除妖烏雞國》一集;10月1日該集在中國中央電視台播出(該集在1986年重拍,其中僅保留了試拍版本的一小部分片段)。
1982年-1985年拍完前十一集。1984年2月3日播出了《計收豬八戒》《三打白骨精》兩集。1986年春節期間播出前十一集。其中1-5集孫悟空由李世宏配音, 由張暴默演唱前11集片尾曲《敢問路在何方》。同年,拍攝完成《奪寶蓮花洞》《除妖烏雞國》(重拍)《大戰紅孩兒》《鬥法降三怪》《趣經女兒國》《三調芭蕉扇》《掃塔辨奇冤》《誤入小雷音》《孫猴巧行醫》九集。
1987年1月29日(即農歷正月初一),為了介紹《西遊記》的拍攝情況,在中國中央電視台播出名為《齊天樂》的晚會。同年,拍完《錯墜盤絲洞》、《四探無底洞》、《傳藝玉華洲》、《天竺收玉兔》、《波生極樂天》五集。
1988年2月1日起,前25集全部播出,其中由蔣大為演唱片尾曲《敢問路在何方》。2000年春節,《西遊記》續集播出。
④ 西遊記到現在一共經歷了多少個版本呢
西遊記到現在為止,一共是有14個版本,分別是西遊記平話,新刻出像官板大字西遊記,新鐫全像西遊記傳,唐僧西遊記,李卓吾先生批評西遊記,唐三藏西遊釋厄傳,西遊記傳,西遊記證道書,西遊真詮,新說西遊記,西遊記原旨,西遊原旨,通易西遊正旨,西遊記評注,西遊記記,這本書應該是成書於明代,清代的都是各種抄本。
一、西遊記的版本西遊記的版本雖然有很多,但最重要的主要都是明朝的那幾版,西遊記平話,新刻出像官板大字西遊記,新鐫全像西遊記傳,唐僧西遊記,李卓吾先生批評西遊記,唐三藏西遊釋厄傳,西遊記傳。而這些版本當中,西遊記平話是出現在明朝初年,這個時候裡面已經有了很多故事,只是不像現在的西遊記那麼完整。
吳承恩是明朝人,在科舉上也不是特別有天賦的那種,雖然多才多藝,但是參加科舉也是屢遭挫折,後來在佳境年間中舉成為共生,在加精,28年搬家到南京靠賣文字為生,嘉靖39年的時候做了浙江長興的縣城,沒過多長時間就辭官離去,後來因為在官場過的並不如意就不再做官,自己在家中閉門著書。
⑤ 西遊記一共有幾個版本
收伏?」言未已,班中閃出太白長庚星,俯首啟奏道:「上聖三界中,凡有九竅者,皆可修仙。奈此猴乃天地育成之體,日月孕就之身,他也頂天履地,服露餐霞;今既修成仙道,有降龍伏虎之能,與人何以異哉?臣啟陛下,可念生化之慈恩,降一道招安聖旨,把他宣來上屆,授他一個大小官職,與他籍名在-,拘束此間,若受天命,後再升賞;若違天命,就此擒拿。一則不動眾勞師,二則收仙有道
金星領了旨,出南天門外,按下祥雲
⑥ 《西遊記》一共有幾種版本
五種。
1、有1982年到1988年拍攝的央視版《西遊記》。
2、2011年張紀中版《西遊記》,講述盤古開天闢地。
3、1996年香港版的《齊天大聖》。
4、2006年日本播出的《西遊記》是改編我國四大名著之一。
5、2010年浙版《西遊記》。
《西遊記》是中國文學史上一部最傑出的充滿奇思異想的神魔小說。作者吳承恩運用浪漫主義手法,翱翔著無比豐富的想像的翅膀,描繪了一個色彩繽紛、神奇瑰麗的幻想世界,創造了一系列妙趣橫生、引人入勝的神話故事,成功地塑造了孫悟空這個超凡入聖的理想化的英雄形象。
在奇幻世界中曲折地反映出世態人情和世俗情懷,表現了鮮活的人間智慧,具有豐滿的現實血肉和濃郁的生活氣息。《西遊記》以它獨特的思想和藝術魅力,把讀者帶進了美麗的藝術殿堂,感受其藝術魅力。
(6)西遊記一共有幾個版本擴展閱讀:
國際影響
據初步統計,《西遊記》已有日、英、德、法、意、西班牙、俄、捷克、羅馬尼亞、朝鮮、越南、波蘭、匈牙利、世界語等多種文字的譯本,日文譯本最多約三十多種。海外對《西遊記》研究十分注重,多從主題思想、歷史背景、成書過程、語言特色、版本源流等方面進行探討,給作品以很高的評價。
1988年5月在新加坡舉辦的「世界華文書展」上,《西遊記》讀物就有五十多種,連環畫《三打白骨精》、《火焰山》、《大鬧天宮》等使少年兒童愛不釋手。《西遊記》主人公孫悟空形象在日本的書籍、漫畫和電視廣告中頻繁出現。美猴王孫悟空的形象在韓國是家喻戶曉的。
美國梁挺博士編著的《超時空猴王》更是將科學技術與孫悟空聯系起來,讓孫悟空在宇宙空間里大顯神通。孫悟空作為中西文化交流的使者出現在中、法兩國電影工作者合拍的《風箏》中。
豬八戒也不甘落後,以《豬八戒背媳婦》為名的木偶劇曾在匈牙利舉行的國際木偶節上獲得最高獎。大量事實說明,西遊文化已超出了作品本身和中國范疇,走向了世界。
⑦ 西遊記一共有多少個版本
張衛健《天來地爭霸美猴王》、《大話自西遊》、陳浩民《雲海翻騰孫悟空》、《西遊記》、六小兒童《西遊記》、《西遊記續集》、曹榮《西遊記後傳》、張記中《西遊記》、還有浙江版《西遊記》太多了都忘了,望採納,謝了!
⑧ 《西遊記》一共有幾種版本
五種。
1、有1982年到1988年拍攝的央視版《西遊記》。
2、2011年張紀中版《西遊記》,講述盤古開天闢地。
3、1996年香港TVB版的《齊天大聖》。
4、2006年日本播出的《西遊記》是改編我國四大名著之一。
5、2010年浙版《西遊記》。
《西遊記》是中國文學史上一部最傑出的充滿奇思異想的神魔小說。作者吳承恩運用浪漫主義手法,翱翔著無比豐富的想像的翅膀,描繪了一個色彩繽紛、神奇瑰麗的幻想世界,創造了一系列妙趣橫生、引人入勝的神話故事,成功地塑造了孫悟空這個超凡入聖的理想化的英雄形象。
在奇幻世界中曲折地反映出世態人情和世俗情懷,表現了鮮活的人間智慧,具有豐滿的現實血肉和濃郁的生活氣息。《西遊記》以它獨特的思想和藝術魅力,把讀者帶進了美麗的藝術殿堂,感受其藝術魅力。
(8)西遊記一共有幾個版本擴展閱讀:
國際影響
據初步統計,《西遊記》已有日、英、德、法、意、西班牙、俄、捷克、羅馬尼亞、朝鮮、越南、波蘭、匈牙利、世界語等多種文字的譯本,日文譯本最多約三十多種。海外對《西遊記》研究十分注重,多從主題思想、歷史背景、成書過程、語言特色、版本源流等方面進行探討,給作品以很高的評價。
1988年5月在新加坡舉辦的「世界華文書展」上,《西遊記》讀物就有五十多種,連環畫《三打白骨精》、《火焰山》、《大鬧天宮》等使少年兒童愛不釋手。《西遊記》主人公孫悟空形象在日本的書籍、漫畫和電視廣告中頻繁出現。美猴王孫悟空的形象在韓國是家喻戶曉的。
美國梁挺博士編著的《超時空猴王》更是將科學技術與孫悟空聯系起來,讓孫悟空在宇宙空間里大顯神通。孫悟空作為中西文化交流的使者出現在中、法兩國電影工作者合拍的《風箏》中。
豬八戒也不甘落後,以《豬八戒背媳婦》為名的木偶劇曾在匈牙利舉行的國際木偶節上獲得最高獎。大量事實說明,西遊文化已超出了作品本身和中國范疇,走向了世界。
⑨ 西遊記有哪些版本
明代刊本
《西遊記平話》:明初的此部平話已有:如來欲傳經東土,觀音大唐尋取經人,唐僧身世,孫吾空孫行者,齊天大聖鬧天宮,和二郎神爭斗,被壓山下,唐僧救出,沙和尚,豬八戒,車遲國,獅陀國,黑熊精,黃風怪,紅孩兒,白鼠精,蜘蛛精,蜈蚣精,獅子怪,火炎山,女兒國等故事。
《新刻出像官板大字西遊記》:此本是現存諸版本中最重要者。因其中有「金陵唐氏世德堂校梓」字樣,故學界簡稱其為「世本」。此本間題「金陵榮壽堂梓行」、「書林熊雲濱重鍥」,故此本實是由兩種或三種版本混合而成。
《新鐫全像西遊記傳》:因其書題「清白堂楊閩齋梓行」,故學界簡稱其為「清白堂本」或「楊閩齋本」。
《唐僧西遊記》:學界簡稱為「唐僧本」。此本今存兩本:其一有「全像書林蔡敬吾刻」的木記,簡稱「蔡敬吾本」。其二有「書林朱繼源梓行」字樣,簡稱「朱繼源本」。
《李卓吾先生批評西遊記》:學界簡稱其為「李本」。
《唐三藏西遊釋厄傳》:因其中有「羊城沖懷朱鼎臣編輯 書林蓮台劉求茂綉梓」字樣,故學界簡稱為「朱本」或「劉蓮台本」
《西遊記傳》:此本有明刊單行本和《四游記》本。因其中有「齊雲楊致和(陽至和)編」等字樣,學界稱其為「楊本」或「陽本」。
清代刊抄本
《西遊記證道書》:可簡稱為「證道本」。
《西遊真詮》:可簡稱為「真詮本」。
《新說西遊記》:可簡稱為「新說本」。
《西遊原旨》:可簡稱為「原旨本」。
《通易西遊正旨》:可簡稱為「正旨本」。
《西遊記評注》:因其中有「含晶子評注」等字樣,故簡稱「含評本」。
《西遊記記》:因其中有「懷明手訂」等字樣,故簡稱「懷明評本」。
(9)西遊記一共有幾個版本擴展閱讀:
《西遊記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。現存明刊百回本《西遊記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西遊記》作者是明代吳承恩 。這部小說以「唐僧取經」這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。
全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮後,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終於到達西天見到如來佛祖,最終五聖成真的故事。
《西遊記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。
鴉片戰爭以後,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西遊記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。中外學者發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。
《西遊記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》並稱為中國古典四大名著。
⑩ 西遊記一共有幾個版本
你指的是《西遊記》的小說嗎?
如果你指的是小說的話,可以簡單介紹一下。
目前發現的古代本的《西遊記》主要分為明白回本和清百回本,這里我們不談綉像本(類似於小人書)和不完整的版本。
明百回本有「世德堂本」,「清白堂本」,「唐僧本」,「李卓吾本」「楊致和本」等,值得一提的是,最初版本的全本《西遊記》小說至今沒有被發現。
清代百回本西遊記有「證道本」,「真詮本」,「新銳本」,「原旨本」,「正旨本」,「含評本」,「懷明評本」等版本,值得一提的是,清代百回本比明代百回本多出了唐僧出世,救母等故事。這段故事在明朝時就有戲劇表現,但是在明代沒有被收錄進小說中,在清代才被收錄進《西遊記》中。
今天的《西遊記》小說,主要的版本是中國人民出版社以明代世德堂本為底本,並根據清代百回本增補了明代百回本中沒有的內容,形成的定本《西遊記》小說。大部分出版社出版的《西遊記》都是採用這個版本。另外還有中華書局以清代《西遊證道書》為底本,編校出版的《西遊記》,應該算是現代《西遊記》小說的出版版本中,清代百回本的代表。