當前位置:首頁 » 游記遺址 » 西湖游記兩則

西湖游記兩則

發布時間: 2020-11-23 23:08:04

『壹』 急需《西湖游記兩則》(袁宏道)原文

初至西湖記

從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺目酣神醉,此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及偏賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。

晚游六橋待月記

西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。石簣數為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之。余時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。然杭人游湖,止午未申三時;其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!

『貳』 《西湖游記兩則》翻譯是什麼

①【原文】初至西湖記

從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺目酣神醉,此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及偏賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。

【譯文】 初至西湖記

從武林門往西走,就望見保叔塔高聳在重山疊嶺之中,這時我的心已經飛到西湖上面。午間進入昭慶寺,用茶過後,立即雇小船劃向湖中。山是青黑色的,如同美女的眉毛;桃花紅艷艷的,如同少女的面頰;溫風拂面,使人如飲醇酒;微波盪漾,如同綾羅一般輕軟。我剛剛抬頭一看,不知不覺間就已經是如痴如醉了。這時我想用一個詞語來描寫(這光景),竟然想不出來,大約像東阿王曹植最初見到洛神時一樣。我游西湖就從這一次開始,時間是萬曆二十五年二月十四日。

②【原文】 晚游六橋待月記

西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。

石簣數為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之。余時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。

然杭人游湖,止午未申三時;其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕春未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉。

【譯文】晚游六橋待月記

西湖最美的時間是春天和月夜,一天之中最美的時刻是煙霧迷濛的早晨和山光籠罩的傍晚。今年春雪很大,梅花受到寒氣的抑制,跟杏花、桃花依次開放,更是奇特的景觀

石簣多次跟我說:「傅金吾家園中的梅,是宋朝張功甫遺留下來的,趕緊去看看吧!」我這時被桃花迷住了,竟然不忍心離開湖上。從斷橋到蘇堤這一帶,綠柳如煙(原文「綠煙」的「煙」有比喻義,唐溫庭筠有句雲:「江上柳如煙,雁飛殘月天。」(《菩薩蠻》)可證。故譯文如此。),桃紅似霧,彌漫二十多里,到處都傳揚著歌聲和器樂聲,年輕的婦女們汗流如雨,衣著華麗的富家子弟往來不絕(「盛」,有熱烈意,極言來者之眾,這里用意譯。),比堤邊的草還要多,真是美麗、妖艷極了。

但杭州人游湖,限於午、未、申這三個時辰。其實,湖水被染成綠色,暮煙凝聚在山間(原句是「對文」,「工」「妙」同義,只好把它們合二而一,用「佳景」作意譯並移入下句充當主語。),這兩種佳景都出現在旭日初升、夕陽還未落山之際,(有了它們)才把西湖濃媚的姿態發揮到了極點。月景尤其難以用言語形容,花和柳的情態,山水的容顏和情意,另是一種趣味。這種快樂只留給山僧和遊客享受,怎麼能講給那些俗人聽呢!

『叄』 袁宏道的《西湖游記兩則》

晚游六橋待月記

西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。石簣數為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之。余時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。然杭人游湖,止午未申三時;其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!

譯文(西湖二):西湖最美的季節和時辰是春天和月景。一天中最美的是清晨水氣彌漫時的湖光和傍晚暮靄籠罩時的山色。今年春雪很多,梅花被春寒抑制而遲開,和杏花、桃花接上了,斗妍爭奇,競相開放。成為罕見的奇觀。

好友石簣多次對我說,傅金吾園中的梅花,高雅非凡,南宋名將張俊之孫張功甫,他的家園林中玉照堂有梅花四百株,想急著去看,大飽眼福。我這時被桃花所戀,竟不忍離開。而春日西湖由斷橋至蘇堤一帶的桃花亦確實蔚為奇觀,綠柳紅桃,葉茂花盛,顏色濃艷,延伸二十多里。唱歌奏樂似春風迴旋,香汗如春雨流滴,富貴人家的盛裝,(紅男綠女)甚至比堤畔的草還多。美麗妖艷極了。

然而杭州人游西湖,只在午、未、申三時實際上湖光成為綠色的工筆,山氣用顏色描畫的妙處,都在早晨太陽開始出來,夕陽沒有落下(這兩個美妙時刻)時才把它的濃媚姿態發揮到極點。(西湖)月景更是難於用言語形容,花的姿態,柳的情調,山的容顏,水的意境是一種特殊的趣味。這些樂趣留給山僧遊客享受,怎麼能夠對那些忙於功名利祿的人述說呢!

一、課文主旨

《西湖游記二則》是明代袁宏道的一篇優美的山水小品,文章主要採用了記敘和抒情的表達方式,抒發了作者的思想感情以及高雅的志趣。

二、結構內容

《西湖一》全文共5句。

第一層(第1句)寫作者出杭州武林門西行游覽西湖。

第二層(2—4句)寫游西湖所見及內心感受。

第三層(第5句)補充交代此行是作者第一次游西湖及游覽時間。

《西湖二》全文共三段。

第一段:寫西湖景色最盛美的時候是春天,是月下,一日之內最盛美的則是晨霧,是晚嵐。

第二段:寫西湖蘇堤上綠柳紅花,遊人如織的繁盛華艷的景象。

第三段:暗諷杭州人不會欣賞西湖美景,表達了作者對世俗庸人的嘲謔。

三、寫作特點

1.運用了描寫、抒情、議論等多種表達方式,寓情於景、寓思想於景物描寫之中。

2.多用比喻、擬人、誇張、對偶、排比等修辭,使文章語句艷麗多姿。

3.運用典故,豐富了文章內容。

重點詞語理解:

突兀:高聳的樣子。棹zhào:劃船。娥:這里指眉上的彩「黛」(青黑色)。頰jiá:面頰。這是說桃花艷麗如少女的顏面。

西湖一
分析課文,品味語句。

①中哪句話寫出了作者急欲見西湖的渴望心情?為什麼?

答:「從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。」因為作者初至杭州,最為心往神馳的是西湖。作者渴慕已久的是一睹西子芳容以解相思之苦。這種感情蓄積已久,其發必速,故游記開篇不容許多筆墨交待,一落筆就直抒性靈:保叔塔為西湖北側門戶,塔身挺秀,卓立山巔,未近西湖而先人眼簾,本也是一處勝景,但作者僅以「望保叔塔突兀層崖中」一筆帶過,是因為他心不在焉,「已心飛湖上也」。整個杭州山水風物此時惟「湖上」才是作者鍾情之所在。「心飛」的誇飾把他急欲見西湖的渴望心情表露無遺。

②為何插入一閑筆「午刻人昭慶」?

答:這是欲揚先抑,造成頓挫之致,然後才續「心飛湖上」之意。

③下文「茶畢,即棹小舟太湖」中哪個字寫出作者此時急不可待之意。

答:「即」最能表現。

④當作者終於親眼目睹到朝思暮想的春日西湖時,運用了什麼修辭寫出了它的嫵媚與迷人?

答:作者連用了四個比喻、一組排比句描摹之:「山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾。」遠處孤山蔥綠,宛若美人的黛眉;岸上春花嫣紅,恰似少女的面頰;湖上和風,如同酒香一樣醉人;湖中波紋,似白統一樣起伏。

⑤以上描寫西湖風景是實寫還是虛寫?

『肆』 西湖游記二則的譯文

從武林門往西走,就望見保叔塔高聳在重山疊嶺之中,這時我的心已經飛到了西湖上面。午間進入昭慶寺,用茶過後,立即劃小船進入湖中。山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣紅,好似少女的面頰;溫風拂面如飲醇酒;水波盪漾,像綾羅般細軟平滑。我剛剛抬頭一看,就已心醉神迷。這時我想用一個詞來描繪眼前的光景都做不到,大約像東阿王曹植最初見到洛神時一樣了。我游西湖就從這一次開始,時間是萬曆二十五年二月十四日。
西湖二: 西湖最美的時間是春天和月夜,一天之中最美的時刻是煙霧迷朦的早晨和傍晚的山氣。
今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花一個接一個開放,景觀更是奇特。
石簣多次跟我說:「傅金吾家園中的梅,是宋朝張功甫遺留下來的,趕緊去看看吧!」我當時被桃花迷住了,竟然不忍心離開湖上。從斷橋到蘇堤這一帶,綠柳如煙,紅桃似霧,彌漫二十多里,歌聲奏樂聲像陣陣清風到處傳揚,年輕婦女的汗水像道道細雨,衣著華麗的富家子弟往來不絕,比堤邊的草還多,美麗妖艷極了。
但杭州人游湖,限於午、未、申這三個時辰。湖光染成綠色的精巧、霧氣籠罩山巒的奇妙,都在早晨的太陽才出來,夕陽還沒有落下,才顯得它的濃媚姿態發揮到極點。月景尤其難以用言語形容,花的姿態,柳的情調,山的容顏,水的意境,另是一種趣味。這種快樂只留給山僧和遊客享受,怎麼能夠給那些為功名利祿的人訴說呢?

『伍』 西湖游記兩則 翻譯

別說我沒說
西湖游記二則

袁宏道

西湖一

從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。

譯文
從武林門往西走,就望見保叔塔高聳在重山疊嶺之中,這時我的心已經飛到了西湖上面。午間進入昭慶寺,用茶過後,立即雇小船劃向湖中。山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣紅,好似少女的面頰;暖風拂面,使人如飲醇酒;微波盪漾,像綾羅般輕軟柔滑。我剛剛抬頭一看,就已心醉神迷。這時我想用一個詞來描繪眼前的光景,竟然想不出來,,大約像東阿王曹植最初見到洛神時一樣了。我游西湖就從這一次開始,時間是萬曆二十五年二月十四日。

西湖二

西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。
石簣數為余言:「傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。」余時為桃花所戀,竟不忍去湖上。由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。
然杭人游湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉!

譯文:
西湖最美的時間是春天和月夜,一天之中最美的時刻是煙霧迷濛的早晨和山光籠罩的傍晚。今年春雪很大,梅花受到寒氣的抑制,跟杏花、桃花依此開放,更是難得的景觀。
石簣多次跟我說:「傅金吾家園中的梅,是宋朝張公甫遺留下來的,趕緊去看看吧!」我這時被桃花迷住了,竟然不忍心離開湖上。從斷橋到蘇堤這一帶,綠柳如煙,桃紅似霧,彌漫二十多里,到處都傳揚著歌聲和器樂聲,年輕的女子們香汗淋漓,衣著華麗的富家子弟往來不絕,多得像堤邊的春草,真是美麗妖艷到極點。
但杭州人游湖,限於午、未、申這三個時辰。其實,湖光染綠、暮煙凝聚在山間的佳景都出現在旭日初升、夕陽還未落山之際,(有了它們)才把西湖濃媚的姿態發揮到了極點。月景尤其難以用言語形容,花和柳的情態,山水的容顏和情意,另是一種趣味。這種快樂只留給山僧和遊客享受,怎麼能講給那些俗人聽呢?

『陸』 請問袁宏道字什麼還有《西湖游記兩則》選自

(1568~1610)明代文學家,"公安派"主帥,袁宗道二弟,袁中道二哥。袁宏道與其兄袁中道、弟袁宗道合稱為「公安三袁」。字中郎,又字無學,號石公,又號六休。荊州公安(今屬湖北)人。
選自《西湖游記》

『柒』 《西湖游記兩則》中「花光如頰」的「光」是什麼意思

這句話出自《初至西湖記》 原文是

從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺目酣神醉,此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及偏賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。

譯文:州武林門西行,遠遠看見保淑塔高高聳立在層巒山崖上,心緒早已飛到西湖之上了。午時進人昭慶寺,喝完茶,即劃著小船進入西湖。(只見得)四面的山巒色彩如黛,春花的光華好像少女的顏面,溫柔的春風好像醉人的米酒,湖水的波紋好像平滑的綢緞,剛一抬頭放眼,已經不由得眼花繚亂,如醉如痴了。這時想用一個詞語來描寫(眼前美景),卻終不可得。大約好像東阿王夢中初遇洛神時那樣精神迷離恍惚吧。我游西湖的經歷從這一次開始,萬曆二十五年二月十四日。

如果你想知道這一句話的翻譯 是。(只見得)四面的山巒色彩如黛,春花的光華好像少女的顏面。

『捌』 西湖游記兩則 一詞多義、通假字、古今異義 詞類活用

注釋
(1)為春為月:是春天,是月下
(2)夕嵐:傍晚的山光
(3)勒:抑制
(4)相次開發:一個接一個地開放
(5)尤:特別
(6)石簣:一個人的號
(7)傅金吾:任金吾官的傅某
(8)張功甫:人名
(9)戀:迷住
(10)綠煙紅霧:指綠柳紅桃,葉茂花盛,顏色濃艷
(11)湖光染翠:湖水染得像翡翠一般碧綠
(12)設色:用顏色描繪
(13)夕舂(chōng):夕陽
(14)極其濃媚:把它的濃媚姿態發揮到極點
(15)受用:享受。

重點詞語
突兀:高聳的樣子。
棹:船槳,這里指劃船。名詞作動詞。
娥:這里指眉上的彩「黛」(青黑色)。
頰:面頰。這是說桃花艷麗如少女的顏面。
夕嵐:傍晚的山光。嵐:山氣
受用:享用。
勒:抑制。相次:一個接一個。
戀:迷住。去:離開。
歌吹:唱歌奏樂。粉汗:年輕婦女的汗。
艷冶:美麗,妖艷。設色:用顏色描畫。
止:只。
工:精巧,精妙。
夕舂:夕陽。
尤:尤其,特別。
花態柳情,山容水意:花的姿態,柳的情調,山的容顏,水的意境。意思是一切景物。

—詞多義
(1) 盛今歲春雪甚盛(大)
西湖最盛,為春為月(茂盛)
羅紈之盛,多於堤畔之草(多)
(2) 始余游西湖始此(開始)
始極其濃媚(才)
(3) 時余時為桃花所戀(當時)
此時欲下一語描寫不得(時候)
時萬曆丁酉二月十四日(時間)
(4) 為石簣數為余言(對)
西湖最盛,為春為月(是)
梅花為寒所勒(被)
歌吹為風,粉汗為雨(像)
與杏桃相次開發,尤為奇觀(成為、形成)
(5) 觀尤為奇觀(風景)
急往觀之(看)
(6) 下皆在朝日始出,夕舂未下(由高處往低處)
此時欲下一語描寫不得(發出、說出)
(7) 與與杏桃相次開發(跟)
此樂留與山僧遊客受用(給)

『玖』 西湖游記兩則第二則 一日之盛的之是什麼意思

之、動詞,連屬關系,修飾語。
一日之盛為朝煙的意思是一天之中最美的時刻是煙霧迷朦的早晨和傍晚的山氣。

『拾』 有關西湖游記兩則的2個問題

1,作者撇開一般所共賞的湖光山色,著重描寫西湖六橋一帶的春月景色,從初春的梅桃杏爭妍到一天的朝煙、夕嵐、月下的獨特美景,西湖蘇堤上綠柳紅花,遊人如織的繁盛華艷的景象。用簡潔輕快的筆墨加以描寫,寫出西湖「別是一種趣味」的風致。

三、寫作特點
2, 異:西湖一,只寫「面」,只有日景;西湖二,「點」「面」結合,日、月之景結合。
同:從面上寫西湖春天美景。運用了襯托之法。

熱點內容
一部國外電影,一個老男人騎個摩托車 發布:2024-08-19 09:13:10 瀏覽:920
脖子上有睾丸是什麼電影 發布:2024-08-19 09:03:17 瀏覽:374
變形金剛撒誰家的 發布:2024-08-19 08:43:06 瀏覽:478
美國男電影雙胞胎 發布:2024-08-19 08:42:20 瀏覽:764
黑人橄欖球少年收養電影 發布:2024-08-19 08:25:26 瀏覽:918
夏目哉大片 發布:2024-08-19 08:09:22 瀏覽:806
他第一部出演的電視劇是,的英語 發布:2024-08-19 08:07:54 瀏覽:654
電影檢索 發布:2024-08-19 07:48:52 瀏覽:198
誰有視頻 發布:2024-08-19 07:41:55 瀏覽:141
成龍香港鬼片電影大全 發布:2024-08-19 07:39:46 瀏覽:223