佛列格游記
A. 格列佛游記主要內容簡介
內容簡介:
作品以里梅爾·格列佛船長的口氣敘述周遊四國的經歷。通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。還以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,作者用了豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫出了荒誕而離奇的情節,深刻地反映了當時的英國議會中毫無意義的黨派斗爭,統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行了揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌了殖民地人民反抗統治者的英勇斗爭。
作品共分為四卷,每一卷主題分別是:「利立浦特(小人國)」、「布羅卜丁奈格(大人國)」、「勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本游記」、「慧駰國游記」。
拓展資料:
喬納森·斯威夫特(Jonathan Swift,1667—1745年),大不列顛及愛爾蘭聯合王國作家,政論家,諷刺文學大師,以著名的《格列佛游記》和《一隻桶的故事》等作品聞名於世。
喬納森·斯威夫特是英國啟蒙主義時期的作家,但卻不同於大多數反對封建主義、謳歌資本主義的啟蒙主義作家,他對資本主義本質進行了無情的鞭撻,並反映了普通人生活的艱辛與困苦。同時他放棄了長期統治英國文學界的古典主義文學標准,進行現實主義創作,從而使他的作品具有極高的文學價值。
格列佛游記-網路
B. 格列佛游記的大概內容
《格列佛游記》以里梅爾·格列佛(又譯為萊繆爾·格列佛)船長的口氣敘述周遊四國的經歷。
內容梗概:
格列佛以醫生的身份到船上工作,不幸遇難,漂流到利里浦特島上。島上居民身高都只有六寸左右。
後來,他又起航到了巨人島,那裡的國王身高有六十尺之巨。
接著,他又展開了第三次航行來到了勒皮他飛島,那是個與世隔絕的世界,人們的觀念封閉阻塞。
最後格列佛航行到一個慧駰國的地方,那裡的主宰者慧因族是馬,有高度的智慧,圈養一種叫做「野胡」的人形怪物。
因為人類的外形酷似野胡,又從格列佛口中得知人類有撒謊、貪婪等邪惡行徑,所以慧駰族的首領對人類十分排斥。
在島上生活了一陣子後,他就被放逐了,在海上漂泊被救起後回到英國。回到家中,格列佛對人的氣味略有厭惡之意,便買了兩匹馬,安度晚年。
擴展內容:
本書通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。
還以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,作者用了豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫出了荒誕而離奇的情節。
全書深刻地反映了當時的英國議會中毫無意義的黨派斗爭,統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行了揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌了殖民地人民反抗統治者的英勇斗爭。
C. 格列佛游記中的游歷過程
游歷路線是:1、利立浦特(小人國),2、布羅卜丁奈格(大人國)3、勒皮他(飛島)、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐(巫人島)、日本4、慧駰國(斯威夫特)
D. 《佛列格游記》作者簡介
格列佛游記 作者:斯威夫特
斯威夫特是英國十八世紀傑出的政論家和諷刺小說家。出生於愛爾蘭都柏林的一個貧苦家庭。他是遺腹子,從小由叔父撫養長大。十五歲時就讀於都柏林三一學院,獲學士學位;1692年獲牛津大學碩士學位,1701年獲三一學院神學博士學位。他在大學里的主業是哲學和神學,但他個人更偏愛文學和歷史。
1688年,斯威夫特前往英國,做了穆爾庄園主人威廉·鄧波爾爵士的私人秘書,直到1699年鄧波爾去世。在他擔任秘書期間,閱讀了大量古典文學名著。
1699年,斯威夫特回到愛爾蘭,在都柏林附近的一個教區擔任牧師,但為教會中的事務常去倫敦,後來捲入了倫敦的輝格黨與托利黨之爭,受到托利黨首領的器重,擔任過該黨《考察報》主編。1714年托利黨失勢,他回到愛爾蘭,任都柏林聖帕特里克教堂主持牧師,同時著手研究愛爾蘭現狀,積極支持並投入爭取愛爾蘭獨立自由的斗爭,但一個個美好的夢想最後都破滅了。
晚年的斯威夫特內心十分孤獨,只限於和屈指可數的幾個朋友交往。他將自己積蓄的三分之一用於各種慈善事業,用另三分之一的收入為弱智者蓋了一所聖帕特里克醫院。然而,斯威夫特本人也被疾病折磨得不成樣子,許多人甚至認為他已完全瘋了。1745年10月19日,斯威夫特辭世,終年78歲,葬於聖帕特里克大教堂。
斯威夫特的文學才能很早就顯露出來,他寫過一些詩和文章,但真正使他揚名的是諷刺散文《一隻澡盆的故事》(1704),在這篇故事中他諷刺和抨擊了英國各教派的虛偽和無恥。此後他又寫了《布商的信》(1724—1725,抨擊英國政府對愛爾蘭的貨幣政策)、《一個小小的建議》(1729,諷刺英國對愛爾蘭人民利益的壓榨和情感的欺侮)等等。但是,斯威夫特的代表作是《在世界幾個邊遠國家的旅行》,即通常所說的《格列佛游記》(GuHiver」s Trav—ek),這部書完成於1726年。斯威夫特一生寫的大量作品幾乎都是不署名出版的,只有《格列佛游記》例外,他出版此書得到的稿酬是200英鎊。
E. 格列佛游記主要內容 【400字內】
格列佛游記主要內容:
作品以里梅爾·格列佛(又譯為萊繆爾·格列佛)船長的口氣敘述周遊四國的經歷。
通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。
還以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,作者用了豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫出了荒誕而離奇的情節,深刻地反映了當時的英國議會中毫無意義的黨派斗爭,統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行了揭露和批判。
同時它在一定程度上歌頌了殖民地人民反抗統治者的英勇斗爭。
(5)佛列格游記擴展閱讀:
《格列佛游記》是英國作家喬納森·斯威夫特(又譯為江奈生·斯威夫特)創作的一部長篇游記體諷刺小說,首次出版於1726年。《格列佛游記》1726年在英國首次出版便受到讀者追捧,一周之內售空。
出版幾個世紀以來,被翻譯成幾十種語言,在世界各國廣為流傳。在中國也是最具影響力的外國文學作品之一,被列為語文新課程標准必讀書目。根據其內容改編的電影分別於1977年、1996年、2010年被搬上大熒幕。
人物簡介:
1、格列佛
他是18世紀一個普通的英國人,同樣他也是一個不尋常的魯濱遜(18世紀英國作家笛福作品《魯濱遜漂流記》中的主人公),是一個天生喜歡冒險,不甘寂寞與無聊的人。
他是一個勤勞勇敢、機智善良的人。他記憶力很強,善於學習和觀察,善於思考,有獨特的思維,性情朴實溫和,對人態度友好,舉止善良,容易與人交往,知恩圖報,有君子之風,願意幫助朋友。
為了朋友他甘願冒生命危險,也會隨時准備抗擊一切對朋友不利的人,同時他聰明機智,有膽識,處事圓滑合理,說話巧妙伶俐,做事堅決果斷,能夠見機行事,抓住一切機會追求自由,有著極強的自信心,相信自己能夠成功。
他為人坦率,愛國,也十分顧惜自己的面子,對敵視他,和無恥的人(比如「耶胡」)充滿了仇恨、厭惡與鄙視,但敬重高尚的人、知識豐富的學者。
2、佛林奈浦
即利立浦特王國的財政大臣,佛林奈浦是利立浦特國王的一個寵臣。
對於國王一昧阿諛奉承,為了能夠討好國王,他會想方設法讓其開心,甚至願意做出威脅自己生命安全的行為來得到國王的歡心,反過來對人民卻頤指氣使,看不起平民,認為他們比自己低級。
佛林奈浦有才能和本領,但卻不將此運用到正途上來,沒有為百姓做多少好事。
他猜忌、心眼極其狹小,嫉妒心強,對於黨派斗爭十分熟悉,痛恨比自己有能耐的人,並且睚眥必報,喜歡暗地裡給人打小報告,誣蔑他人,狠的下心來,不計較後果,不惜一切代價尋找機會來進行打擊報復,不給對手留下絲毫的餘地。
3、斯開瑞士
小人國的海軍大將,野心勃勃,且善妒,在格列佛受到小人國國王重用時。曾與財政大臣合謀謀害格列佛。
4、布累卜丁奈格國王
大人國國王,博學多識,性情善良。是一位博學、理智、仁慈、治國能力強的開明國君,他用理智、公理、仁慈來治理國家,他厭惡格列佛所說的卑劣的政客、流血的戰爭。
5、飛島國的科學家
兇狠且愚蠢,一邊從事著從黃瓜中提取陽光把糞便還原為食物這類虛無縹緲、毫無結果的科學研究,一邊採取殘暴的手段對付當地的居民,人民稍有叛逆,就駕飛島阻隔陽光,甚至壓在居民頭上。
6、慧駰國國王
理智賢明、勤勞勇敢、仁慈友愛、公正誠信,是作者心目中的理想人物。
F. 格列佛游記的讀書筆記10篇
當我翻開了《格列佛游記》時我立刻就被眼前的目錄所吸引了:小人國歷險、大人國歷險、會飛的國家……這些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到這些就想快點往下看,想快點了解怎麼會有小人國和大人國,國家又怎麼會飛。帶著這些疑問我認真地讀起了第一章。
這本書講的是格列佛以海上醫生的身份隨同一艘船出海航行,後遭遇風暴孤身一人涉險了一些神奇的國家,最後終於回到了自己的國家的事情。情節曲折、玄妙,又不乏幽默。把格列佛的歷險寫的栩栩如生,有趣極了。與其說是「格列佛游記」倒不如說成是「我與格列佛的游記」呢,因為我在閱讀這本書時幾乎入迷了,好像就是我和他一起歷險一樣。但是我又從心裡佩服他的機智勇敢,他總是給我一中「逆境叢生」的感覺,這點就是他歷盡艱險後從新踏上自己的國土的主要原因,所以我堅決要向他學習這種精神,否則的話,若我以後遇到這種事情的話說不定早已經一命嗚呼了呢!
這本書實在是太好看了,使得我讀了幾遍了還是覺的沒看夠,它實在太有趣了,我十分喜歡《格列佛游記》的這本書。怎麼樣?聽了我的介紹你是不是有心動的呢?那就快讀一讀這本書吧!記住噢,它的名字叫做《格列佛游記》!
-------------------------------------------------------------------- 讀 《格列佛游記》有感1
格列佛游記》的作者斯威夫特出生於愛爾蘭的首都都柏林,父親是一位定居在愛爾蘭的英國人。他是一個遺腹子,由叔父扶養成人。他的代表作《格列佛游記》發表於1726年,被當作是兒童文學作品,實際上卻是抨擊當時英國社會墮落與腐敗的諷刺小說。
在這本書中,寫得是主人公,一位外科醫生格列佛的冒險故事,其中一些令人心驚肉跳。在小人國里,他成了龐然大物,刀槍不入,一連吞幾十頭黃牛仍填不飽肚子;在巨人國里,他變成了巨人們的玩偶,被玩弄於手掌間,並與蒼蠅和蜂子展開斗爭;後來,他來到神秘的飛島國,這里的人利用鳥的下部的天然磁鐵和海底下的磁鐵的力量,隨心所欲地移動,這同時也是一個可隨時傳喚鬼魂對話、專門搞些莫名其妙的研究的離奇國家;還有令人深感汗顏的慧駰國,在這個人馬顛倒的世界裡,更有許多不可思議的故事。讀著讀著,我彷彿隨著格列佛一起走進了那個奇幻的世界。那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,長得像魚的飛島國居民,以及慧駰和耶胡們,都給我留下了深刻的印象。
我覺得最特別的要數飛島國的居民。他們的眼睛都長在一側,而且是一個愛好樂器的民族,在他們的衣服上也有各自喜歡的樂器。那裡的侍從必須要時刻敲打大臣們的腦袋,否則他們總愛異想天開。……讀了這本書後,我很佩服格列佛的智慧、勇氣和冒險的精神,他是個與眾不同的男子漢,他一見到大海就抑制不住內心冒險的沖動。作為一名醫生,他專門搭乘去各地旅行的船隻,以為船員看病為由,去環游世界,到處冒險。
讀了這本書以後,我漸漸覺得這些書其實很有意思,而且不會看不進去,反而讀過幾遍之後,越發愛上了這些書。書是人們進步的階梯,在書的世界遨遊是每個人的夢想。打開手中的書,一頭扎進去吧,總有一天會發現其中的樂趣。
--------------------------------
讀 《格列佛游記》有感2
長假里,我讀了英國作家喬納森·斯威夫特的《格列佛游記》,小說以辛辣的諷刺與幽默、離奇的想像與誇張,描述了酷愛航海冒險的格列佛,四度周遊世界,經歷了大大小小驚險而有趣的奇遇。
游記中小人國、大人國里光怪離奇的故事深深地吸引了我,然而給我印象最深的是,1710年格列佛泛舟北美,巧訪了荒島上的慧因國,結識了具有仁慈、誠實和友誼美德的慧因。在慧因國的語言中沒有「撒謊」和「欺騙」這樣的字眼,人們更不理解它的含義。他們不懂什麼叫「懷疑」、什麼是「不信任」,在他們的國度里一切都是真實的、透明的。
格列佛在慧因國里度過了一段美好的時光,他完全融入這個社會,以致於與暗喻人類的耶胡交往時形成強烈的反差,因為他們總是以懷疑的眼光看待他的誠實,使他感到失落,對人類產生了極度的厭惡。
我很羨慕文中的主人公有幸能到慧因國,慧因國是我們所追求和嚮往的理想境地,在這里你不需顧慮別人說話的真假,而在現實的世界,有著太多我們不願看到的事情常常發生:有人用花言巧語騙取別人的血汗錢、有人拐賣兒童謀取暴利、有人甚至為了金錢拋棄自己的親身父母。難怪我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,不要上當受騙。這與我們提倡的幫助他人、愛護他人是很難統一的。當我遇到有困難的人,要伸出援助之手時,我遲疑;當有人替我解圍時,我不敢接受。這些都讓我內心感到痛苦、矛盾,無所適從。既妨礙了我去「愛」別人,同時也錯過了別人的「愛」,在難道不是一種悲哀嗎?
我期盼著有一天我們的社會也像慧因國,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現實是統一的。我願為此付出努力,也希望大家與我一道,從自己做起,從現在開始做起,讓這個社會多一點真誠、少一點虛偽。
--------------------------------------------------------------------
《格列佛游記》是美國文學史上的一部偉大的諷刺小說,據說伏爾泰、拜倫、高爾基和魯迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜著魯迅,他用枯黃卻瘦勁的手指著青年前進的方向,於是我便朝著那個方向,看上了《格列佛游記》--愛屋及烏。但是看過之後,大呼"上當"也於事無補,唯一值得安慰的是可以問問別人對斯威夫特怎麼看,來顯示自己是"文學青年",更實際地是寫一篇不倫不類的讀後感交上去湊數。
每當回想起當年看這本名著的時候,歷史的滄桑感便湧上了心頭,那些日子真是沒有成就感受,很失敗。一天僅僅十幾頁,舉"目"維艱,冷不防冒上一句"往事不堪回首",發自於肺腑啊!
打個比方,讀《圍城》是一種愉悅的享受,就像是用地道戰地雷戰打鬼子,越打越過癮,正打在關頭上,錢鍾書先生將大筆一擱,鬼子投降了;讀《駱駝祥子》也挺爽,應該屬於三大戰役的那種,共軍三下五除二地把蔣介石趕到了台灣,我也三下五除二地幹掉了老金;但讀《格列佛游記》就大不一樣了,是一種受罪,就像血戰台兒庄一樣,拉鋸戰,特艱苦卓絕,不但要跟斯威特作斗爭,還要與瞌睡蟲作斗爭,不過"不破樓蘭終不還"的我還是取得了"格列佛大捷",但損失慘重,至今想起來還餘悸不已。
因此,此後,看到魯迅拿著煙斗一副正氣凜然的樣子,總會口不自禁地唱道:"都是你的錯,是你騙了我,還讓我不知不覺滿足被騙的虛榮"……
但是,盡管受了騙,並未影響魯迅在我心的地位,我依然固執地認為:斯威夫特是不能與魯迅同日而語的。
魯迅,我國偉大的無產階級文學家、思想家、革命家;斯威夫特何許人也?英國十八世紀罪惡腐朽的資產階級中的一員。他們的階級屬性有著本質區別(如果趕上"文革"就好了,分清敵我很重要啊)。其二,魯迅是國產的,斯威夫特是洋貨(這好像是廢話)。至於第三點,我認為是最最重要的,魯迅的文章雖艱深生澀但我依稀可辨,斯威夫特的譯本雖然都是大白話,但我就是不知所言,所言何干。
經過一番換位思考,我作出如下推測:大不列顛的可愛青年們也必然不知道魯迅在說些什麼,要表達些什麼,以及"可能吧--那簡直就是一定的"那種魯迅特色的矛盾句式。
他們正如我一樣。
究其原因,彼此在不同的國度,承著不同的文化,對於過去,對於歷史,自己的從小就了解,別人的很少去觸及。而沒有一定的知識墊底,去讀這種在特定時期特定環境下的指桑罵槐的作品,看不懂是不足為奇的。
我不知道十八世紀美國的輝格、托利兩黨纏綿悱惻、曖昧的關系,當然也就無從體會斯威夫特筆下的爭論吃雞蛋應先敲哪頭、 鞋跟之高低等"原則"問題的"高跟黨"與"低跟黨"的妙處。
我錯怪斯威夫特了,我要有一顆寬容的心。而後來的斯威夫特也漸漸變得可以理解了,給我的感覺是他很正義。
他諷刺地道出了當時英國的特點:"貪婪、黨爭、偽善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫慾、陰險和野心。"他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現象:馬成了理性的載體,而人則化作臟臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡(yahoo,不是"雅虎")。他大談人的天性,就是心甘情願被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭。看完《格列佛游記》之後,我們不能不審視自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。
有一句話,我認為評論得很經典:以誇張渲染時代的生氣,藉荒唐痛斥時代的弊端;在厭恨和悲觀背後,應是一種苦澀的憂世情懷。
沒有想到在那些朴實得如同流水賬的大白話游記中竟蘊含著這么深邃的內涵。
我知道,《格列佛游記》還需要再讀上一遍,抑或是更多遍。這應該是以後的事了。