當前位置:首頁 » 游記遺址 » 渾源游記

渾源游記

發布時間: 2020-12-03 22:52:32

⑴ 喬宇的恆山游記的原文與譯文

恆山記[1]
[明] 喬宇
北嶽在渾源州之南,紛綴典籍[2],《書》著其為舜北巡狩之所[3],為恆山。《水經》著其高三千九百丈[4],為元岳[5]。《福地記》著其周圍一百三十里[6],為總元之天[7]。
予家太行白岩之旁[8],距岳五百餘里[9],心竊慕之,未及登覽,懷想者二十餘年。至正德間改元[10],奉天子命,分告於西蕃園陵鎮瀆[11],經渾源。去北嶽僅十里許,遂南行至麓,其勢馮馮熅熅[12],恣生於天[13],縱盤於地[14]。其胸盪高雲[15],其巔經赤日[16]。
余載喜載愕[17],斂色循坡東,迤嶺北而上[18],最多珍花靈草,枝態不類[19];桃芬李葩,映帶左右[20]。山半稍憩,俯深窺高[21],如緣虛歷空[22]。上七里,是為虎風口,其間多橫松強柏[23],壯如飛龍怒虯[24],葉皆四衍蒙蒙然[25],怪其太茂。從者雲[26],是岳神所保護[27],人樵尺寸必有殃[28]。故環山之斧斤不敢至[29]。其上路益險,登頓三里[30],始至岳頂。頹楹古像[31],余肅顏再拜[32]。廟之上有飛石窟,兩岸壁立,豁然中虛[33]。相傳飛於曲陽縣[34],今尚有石突峙[35],故歷代凡升登者,就祠於曲陽[36],以為亦岳靈所寓也[37]。然歲之春,走千里之民[38],來焚香於廟下[39],有禱輒應[40],赫昭於四方[41]。如此,豈但護松柏然哉!余遂題名於懸崖,筆詩於碑及新廟之廳上。[42]。
又數十步許,為聚仙台。台上有石坪,於是振衣絕頂而放覽焉[43]。東則漁陽、上谷[44],西則大同以南奔峰來趨[45],北盡渾源、雲中之景[46],南目五台隱隱在三百里外[47],而翠屏、五峰、畫錦、封龍諸山皆俯首伏脊於其下[48],因想有虞君臣會朝之事[49],不覺愴然[50]。又憶在京都時[51],嘗夢登高山眺遠,今灼灼與夢無異[52],故知茲游非偶然者[53]。

文章翻譯
北嶽恆山在渾圓州的南面,關於北嶽恆山,典籍中多有記載:《尚書·舜典》記載,虞舜「巡狩至於北嶽.這里指的就是恆山.。《水經》記載,"其高三千九百丈"是玄岳.《洞天福地岳瀆名山記》,舊署五代·蜀·杜光庭"著其周圍一百三十里,為總元之天。"
我家住在太行山西側白岩山旁邊,距離北嶽恆山500多里路.心中很是嚮往,但從沒有登上去游覽過.我懷著這個想法20多年.到了正德改元年之際,奉皇上之命向西北少數民族和看守園陵的官員、鎮守山川的將領通告舊皇帝去世,新皇帝即位及改用新年號的事,中途經過渾源.去北嶽恆山僅僅十里路多點,從南(我家)向北嶽恆山來,山勢有高有低,有起有伏。恆山像人挺胸屹立,空中的雲縈繞恆山飄動,為紅日所經過,極言其高我一路上,又驚又喜.我收起驚喜的表情,向東面繼續走去.順著山嶺向山上爬.山上多是奇花異草.樣子以不一樣.楊樹和李相互映襯彼此關連.我在半山停下來休息,向下看深處非常之高.像是在虛無的空間攀援經歷天空.向上走了七里左右,前面是虎風口,這里的多是一些粗壯的松柏像是巨龍一樣,葉子四處展延密茂茂密的奇怪.隨從的人說是這里的山神在保護誰要是砍松樹一尺一寸,必定遭殃。
山上的路十分的險,走走停停走了三里,到了山頂.廢廟中有一座神像我恭敬的朝拜.廟之上有個叫飛石窟的地方,兩岸石壁林立,中間缺了一大塊。相傳是肥皂了曲陽縣。到現在還聳立在那.所以歷代上山之人都會前往祭祀.
這座祠就在曲陽縣.以為山神就住在那裡.每年的春天有些村民走上千里也來到這里燒香有求必應.顯耀的名聲傳遍了四面八方.所以就保護了這里的樹木.我題字在這石壁之上把詩寫在了新廟之上。

⑵ 恆山游記喬宇的!

恆山記[1] [明] 喬宇 北嶽在渾源州之南,紛綴典籍[2],《書》著其為舜北巡狩之所[3],為恆山。《水經》著其高三千九百丈[4],為元岳[5]。《福地記》著其周圍一百三十里[6],為總元之天[7]。 予家太行白岩之旁[8],距岳五百餘里[9],心竊慕之,未及登覽,懷想者二十餘年。至正德間改元[10],奉天子命,分告於西蕃園陵鎮瀆[11],經渾源。去北嶽僅十里許,遂南行至麓,其勢馮馮熅熅[12],恣生於天[13],縱盤於地[14]。其胸盪高雲[15],其巔經赤日[16]。 余載喜載愕[17],斂色循坡東,迤嶺北而上[18],最多珍花靈草,枝態不類[19];桃芬李葩,映帶左右[20]。山半稍憩,俯深窺高[21],如緣虛歷空[22]。上七里,是為虎風口,其間多橫松強柏[23],壯如飛龍怒虯[24],葉皆四衍蒙蒙然[25],怪其太茂。從者雲[26],是岳神所寶護[27],人樵尺寸必有殃[28]。故環山之斧斤不敢至[29]。其上路益險,登頓三里[30],始至岳頂。頹楹古像[31],余肅顏再拜[32]。廟之上有飛石窟,兩岸壁立,豁然中虛[33]。相傳飛於曲陽縣[34],今尚有石突峙[35],故歷代凡升登者,就祠於曲陽[36],以為亦岳靈所寓也[37]。然歲之春,走千里之民[38],來焚香於廟下[39],有禱輒應[40],赫昭於四方[41]。如此,豈但護松柏然哉!余遂題名於懸崖,筆詩於碑及新廟之廳上。[42]。 又數十步許,為聚仙台。台上有石坪,於是振衣絕頂而放覽焉[43]。東則漁陽、上谷[44],西則大同以南奔峰來趨[45],北盡渾源、雲中之景[46],南目五台隱隱在三百里外[47],而翠屏、五峰、畫錦、封龍諸山皆俯首伏脊於其下[48],因想有虞君臣會朝之事[49],不覺愴然[50]。又憶在京都時[51],嘗夢登高山眺遠,今灼灼與夢無異[52],故知茲游非偶然者[53]。 【注釋】 [1]恆山:在山西東北部渾源縣南,為五嶽中的北嶽。恆山為東北朝西南走向,綿延300餘里,主峰玄武峰,海拔2017米。明代以前所稱北嶽恆山為今河北曲陽北之大茂山,清順治年間,據星象分野,北嶽移祀今恆山。顧炎武《北嶽辨》(載《亭林文集》)考證甚詳。 [2]紛:多。綴:連綴,不斷記載。這句是說,關於北嶽恆山,典籍中多有記載(按下文所引《尚書》等所記,多指今大茂山)。 [3]「《書》著」句:《尚書舜典》載,虞舜「巡狩至於北嶽」。 [4]《水經》:我國第一部記述河道水系的專著,舊傳為漢代桑欽撰。 [5]元岳:即玄岳。《水經》稱,「順山謂之元岳。」 [6]《福地記》:指《洞天福地岳瀆名山記》,舊署五代蜀杜光庭撰,為記述神仙靈境的道教書籍。 [7]總元之天:意謂總管北方的天界。「元」即「玄」,古以為北方天帝是黑帝,故恆山稱「玄岳」,天界為「玄天」。 [8]「予家」句:作者喬宇家鄉為樂平(今山西左權縣),在太行山西側。白岩山位於左權東北的山西、河北之間。 [9]岳:指恆山。 [10]正德:明武帝朱厚照的年號,共十六年(1506—1521)。改元:改換年號,這里指1521年4月明武帝去世,明世宗朱厚熜即位,改年號為嘉靖。按制,新帝即位之次年方起用新年號,1521年仍用正德年號,所以說「正德間改元」。 [11]西蕃:指當時甘肅、青海一帶的各少數民族。園陵:帝王的墓地。鎮瀆(dú):大山大川。這句是說,向西北少數民族和看守園陵的官員、鎮守山川的將領通告舊皇帝去世,新皇帝即位及改用新年號的事。 [12]馮馮(píng):盛壯。熅熅(yūn):微弱。這句是說,山勢有高有低,有起有伏。 [13]恣:無拘束地。生於天:從天上生下來。 [14]縱:放縱,自由自在。盤:環繞,盤屈。 [15]其胸:比喻恆山像人挺胸屹立。盪高雲:形容空中的雲縈繞恆山飄動。 [16]經赤日:為紅日所經過,極言其高。 [17]載喜載愕:又喜又驚。 [18]斂色:收起驚喜的表情,表示敬肅。迤(yǐ):曲折地沿著。 [19]不類:不一樣,不相似。 [20]映帶:景物互相映襯,彼此關連。 [21]俯深:向下看深處。窺:從深處、隱蔽處看。 [22]緣虛:在虛無的空間攀援。歷空:經歷天空。以上二句極寫驚險。 [23]橫松:松樹枝幹多橫向生長,故雲。 [24]虯(qiú):古代傳說中的一種龍。 [25]衍:向四處展延。蒙蒙然:盛多。 [26]從者,隨從人員。 [27]岳神:山嶽之神。寶護:以為靈寶,加以保護。 [28]「人樵」句:誰要是砍松樹一尺一寸,必定遭殃。「樵」,打柴,這里指砍松樹。 [29]環山:山的周圍,指整個山。斧斤:砍木的工具。 [30]登頓:爬爬停停。 [31]楹:廳堂前面的柱子。古像:指古廟中的神像。 [32]肅顏:端正神色,以示恭敬。 [33]豁(huō)然:像是裂開的樣子。中虛:中間是空的,缺了一塊。 [34]「相傳」句:相傳那缺少的山石飛到曲陽縣去了。「曲陽縣」,即指大茂山所在的曲陽,今屬河北,參看本篇注①。 [35]突峙:聳立。 [36]就祠:前往祭祀。 [37]岳靈:指北嶽之神靈。寓:居住 [38]走千里之民:謂千里以外的百姓走了很久。 [39]廟下:此指深源的恆岳廟。 [40]有禱輒應:有求必應。 [41]赫:顯耀。昭:光輝。 [42]筆詩:提筆寫詩。筆,用作動詞。 [43]「於是」句:謂於是在恆山最高峰上抖擻衣裳而放眼四望。 [44]漁陽:古郡名,地當今北京以東、天津以北一帶。上谷:古郡、名,地當今河北張家口至北京昌平一帶。 [45]奔峰來趨:山峰賓士而來歸附。「趨」,歸附。 [46]雲中:古郡名,地當今內蒙古自治區大青山以南地區。 [47]五台:山名,在山西東北部,距恆山約一百多里。隱隱:隱約,不分明。 [48]翠屏:山名,在渾源南。五峰:山名,在渾源東。畫錦:山名,在渾源西北。封龍:山名,又名龍山,在渾源東北。俯首伏脊:低頭彎腰。這句以周圍各山襯托恆山之高。 [49]有虞:有虞氏,即虞舜。會朝之事:即指虞舜巡狩北嶽,接受北方諸侯的朝見。 [50]愴然,傷悲的樣子。 [51]京都:明代京都在今北京市。 [52]灼(zhuó):鮮明,清清楚楚。 [53]茲:這次。 【作者及題解】 喬字(1457—1524),字希大,山西樂平(今左權縣)人,明成化二十年(1484)登進士第。武宗時,官至南京兵部尚書,因抵制寧王宸濠叛亂有功,加官少傅。世宗即位,為吏部尚書,因參預人事爭議,忤旨罷官賦閑。卒謚庄簡。有《喬庄簡公文集》。 本篇據《古今圖書集成山川典》錄出。正德十六年(1521),武宗去世,世宗即位,作者赴西北宣諭,順道游覽恆山。本文即記其事。它並不著力於恆山風光景物的描摹,意在寄慨。所以開頭引證虞舜北巡恆山,以尊北嶽,未了想起「有虞君臣會朝」而愴然,托懷先帝;又說自己對恆山長久竊慕懷想,有志壯游,而以夢兆得現,「知茲游非偶然」作結。這前後照應,便見出作者心緒和本文立意。因此在登山游歷的簡括記述中,寫風景則突出繁榮和雄偉,寫感想則強調神靈,而寓意於興國家,正傳統,撫邊蕃,有大臣氣度,合封建體統,卻處處圍繞北嶽,不離本題。作為一篇游記,它顯然有台閣氣,但有寄託,講章法,詞典而雅,情婉而長,自成一格,可廣見識。

⑶ 恆山游記翻譯喬宇

北嶽恆山在渾圓州的南面,關於北嶽恆山,典籍中多有記載:《尚書•舜典》記載,虞舜「巡狩至於北嶽.這里指的就是恆山.。《水經》記載,"其高三千九百丈"是玄岳.《洞天福地岳瀆名山記》,舊署五代•蜀•杜光庭"著其周圍一百三十里,為總元之天。"
我家住在太行山西側白岩山旁邊,距離北嶽恆山500多里路.心中很是嚮往,但從沒有登上去游覽過.我懷著這個想法20多年.到了正德改元年之際,奉皇上之命向西北少數民族和看守園陵的官員、鎮守山川的將領通告舊皇帝去世,新皇帝即位及改用新年號的事,中途經過渾源.去北嶽恆山僅僅十里路多點,從南(我家)向北嶽恆山來,山勢有高有低,有起有伏。恆山像人挺胸屹立,空中的雲縈繞恆山飄動,為紅日所經過,極言其高
我一路上,又驚又喜.我收起驚喜的表情,向東面繼續走去.順著山嶺向山上爬.山上多是奇花異草.樣子以不一樣.楊樹和李相互映襯彼此關連.我在半山停下來休息,向下看深處非常之高.像是在虛無的空間攀援經歷天空.向上走了七里左右,前面是虎風口,這里的多是一些粗壯的松柏像是巨龍一樣,葉子四處展延密茂茂密的奇怪.隨從的人說是這里的山神在保護誰要是砍松樹一尺一寸,必定遭殃.山上的路十分的險,走走停停走了三里,到了山頂.廢廟中有一座神像我恭敬的朝拜.廟之上有個叫飛石窟的地方,兩岸石壁林立,中間缺了一大塊相傳是肥皂了曲陽縣。到現在還聳立在那.所以歷代上山之人都會前往祭祀.
這座祠就在曲陽縣.以為山神就住在那裡.每年的春天有些村民走上千里也來到這里燒香有求必應.顯耀的名聲傳遍了四面八方.所以就保護了這里的樹木.我題字在這石壁之上把詩寫在了新廟之上.

⑷ 恆山的生物資源

恆山,古玄武山,崞山,高是山,玄岳。明朝中期經多次爭辨,又曲陽之古北嶽明末因邯鄲大地震軸射於曲陽,曲陽北嶽廟多數毀壞,於明末改封渾源天峰嶺為北嶽恆山,改封後一直未舉行祭祀。至到清入關,順治帝正式祭祀於渾源北嶽廟。正是通過明皇帝之封岳,及之後的歷史沿革使現在大部分人認為渾源玄武山既是古恆山。以秦漢後的古北嶽大體的地理位置看,地圖中明顯看出稱渾源本身與秦漢後明初實際不符。
第一次爭議:明弘治六年(1493),兵部尚書馬文升上疏,要求改祀北嶽河北恆山於山西渾源。禮部尚書倪岳則上疏予以反對。朝廷議定「仍祀曲陽,循依舊理」。
第二次爭論:明弘治十五年(1502),已升任吏部尚書的馬文升再次上疏,請改祀北嶽於山西渾源。復議期間,禮部尚書倪岳又一次給以駁斥。皇帝對禮部的復議批復:「詔從之。」
第三次爭論:明嘉靖二十五年(1546),戶科河南陳公上奏章請罷曲陽之祀,又被朝廷否決。
第四次爭論:明萬曆十四年(1586),山西巡撫胡來貢請改祀北嶽於渾源。禮部禮臣沈鯉表示反對。
第五次爭論:同年(1586),即第四次交鋒之後,朝廷改封山西渾源玄岳山為北嶽,稱恆山。但這只是改封了北嶽恆山的主峰,國家秩典祭祀仍確定在河北曲陽。明後期遂出現「兩個恆山」之說。
第六次交鋒:清順治十七年(1660),刑科給事粘本盛上奏朝廷,要求改祀。其觀點與明代馬文升一致,但這次順治帝卻御批「移祀北嶽於渾源」。自後再不見反對此事的奏摺。
主張改祀到渾源的一派,理由主要有三:北嶽恆山和祭祀北嶽的地點應在國都北方,而當時祭祀北嶽的恆山是河北大茂山,祭祀地點在曲陽北嶽廟,均在國都之南,與京城方位不符;改祀到山西渾源,是因渾源曾為恆陰,為恆山陰面,恆陽、恆陰「皆指恆山」,渾源又比曲陽在國都偏北;還有交通不便及官宦個人意願。反對改祀的一派,主張仍在河曲陽北嶽廟祭祀。強調既然「恆陽、恆陰,皆指恆山」,何必改祀。他們運用大量「改都而不改岳」的歷史事實,並引經據典地對改祀派給予反駁,以維持幾千年歷代中央政府在河北祀岳的歷史慣例。
從明代開始的改祭爭論一直延續到清初順治年間,祭祀北嶽的地點才由河北曲陽移至山西渾源,封祀合一爭論就此落幕。從此山西渾源就成了國家祭祀北嶽恆山的地方,享受曾經古北嶽(今河北)時的政治待遇。自此渾源恆山更多竊取大茂山歷史文化,現在恆山旅遊導游詞及恆山景點涉及悠久歷史的,大部分出自大茂山歷史(待考,含主觀臆斷)。
明朝中期出現北嶽改祀之後建北嶽廟,清代時恆山已經寺廟群居,規模很大,人們稱之為「三寺四祠九亭閣,七宮八洞十二廟」。可惜後來遭到破壞,所剩不多。恆山以自取景色美而著稱,歷來有恆山18景之說。明代旅行家徐霞客游恆山後,把在恆山的見聞錄入《徐霞客游記》中。
古人由此贊嘆恆山「危峰過雁來秋色,萬里黃沙散夕陽。」 邊關要塞,古城峰煙。恆山因其險峻的自然山勢和地理位置的特點,成為兵家必爭之地。許多帝王、名將都在此打過仗,這是恆山的五嶽中最可引以為自豪的。並且將古代關隘、城堡、烽火台等眾多古代戰場遺跡保存了下來。氣勢壯觀,風景如畫。整個恆山山脈似自西南向東北奔騰而來。一座座海拔達2,000米以上的山如比肩而立,重重疊疊,氣勢異常博大雄渾。其風景特色可概括為四點:群峰奔突,氣勢磅礴,這是恆山自然景觀的宏觀特徵。登上恆山,蒼松翠柏、廟觀樓閣、奇花異草、怪石幽洞構成了著名的恆山十八景。十八勝景,各有千秋,猶如十八幅美麗畫卷,展現在遊客面前磁峽煙雨、雲閣虹橋、雲路春曉、虎口懸松、果老仙跡、斷崖啼鳥、夕陽晚照、龍泉甘苦、幽室飛窟、石洞流雲、茅窟煙火、金雞報曉、玉羊游雲,紫峪雲花、脂圖文錦、仙府醉月、弈台弄琴、岳頂松風。再加上世界一絕的天下奇觀懸空寺,整個恆山景如詩如畫,令遊客如置身於世外桃源,流連駐足。

⑸ 喬宇的恆山游記全文翻譯

十一日,天空無雲,風也停了,澄碧的天像水洗過一樣。我拄著拐杖開始攀登恆山,向東走,一路盡是低矮的土山,沒有爬山的辛勞。
走了一里,轉向北再走,所見之山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈紅色。有盤曲的松樹並列路旁,有一座亭叫望仙亭。又走了三里,山崖漸漸高起來,陽光透過松樹像過篩一樣投下陰影,這里名叫虎風口。從此石路縈繞盤旋,開始了順著山崖借著峭壁向上攀登。攀了三里,有一座高大的牌坊刻著「朔方第一山」,裡面有一間官房,有廚房,有水井。從牌坊的右邊向東順著石階而上,崖的半腰是寢宮,寢宮的北邊是飛石窟,再向上就是北嶽殿了。北嶽殿上面是絕壁,下面挨著官房,殿下很高的台階插向雲天,廊屋上下,高大的石碑密集地豎著。從殿的右面上去,有石窟,靠著北嶽殿構成一間屋子,叫會仙台。台中塑著群仙,四周排列緊密沒有空隙。我這時想著從高崖攀援登.亡絕頂。轉過北嶽殿東,望見高崖裂開的地方,中間懸垂千尺草莽,是登頂的小路。行了二里,出了高崖,抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空里,然而滿山的荊棘茂密,參差的樹枝和枯竹,只是鉤刺衣服,抓住攀踏立即折斷,不斷地努力,卻好像墜人洪流中,沒在水裡不能出來。我更加鼓足勇氣攀登,許久才鑽出荊棘,登上峰頂。
這時陽光明亮絢麗,向下看山的北面,山崖崩裂的石塊紛紛墜落,各種樹濃陰遮蔽。這山的土山沒有樹,而石山才有樹。北邊的山坡都是石山,所以樹都長在北邊。渾源州城,也在山麓。向北看,隔著一重山,蒼茫看不到邊際。南邊是龍泉山,西邊是五台山,一片青蔥,和恆山為伴。近處是向西延伸的龍山,龍山的東邊是它的支峰,好像肩並肩、袖接袖地阻擋著沙漠。
過了一會兒,從峰西下山,尋找先前進入山峽的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。忽然回頭向東看,見有一個人在上面飄搖,因而又上到那裡問那個人,他指著東南松柏之間,朝著那個方向走,就是上山時所見到的寢宮後面的高崖頂。不一會兒,果然有一條路。經過松柏林,先前從山頂望松柏是一片蔥青,好像是蒜葉草莖,到了這里一看卻是合抱的參天大樹,比虎風口的松柏不止百倍啊。從山崖隙縫直下,恰好到寢宮的右邊,就是飛石窟了。
【內容】第一段略寫出發的時間和天氣情況。敘述中有描寫,「風翳凈盡,澄碧如洗」,真是一個無風無雲的好天氣。
第二段詳寫上山登頂的經過。景物、地名,以及相隔的距離都寫得極為詳盡。其景物、地名大致有望仙亭、虎風口、「朔方第一山」牌坊、寢宮、飛石窟、北嶽殿、會仙台等處,作者一步一景,描寫生動,娓娓道來。雖是簡筆,也各有特色。如:寫松,則「松影篩陰」;寫北嶽殿,是「上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級插天……」;寫會仙台,「台中像群仙,環列無隙」。景物的形象,活現於筆下,讀後如歷歷在目。登頂的經過寫得最詳。寫其險峻,「兩崖斷處,中垂草莽者千尺」,「出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半」;寫其難攀,「滿山短樹蒙密,槎材枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩不能出」,可見登頂之不易。然而,「余益鼓勇上,久之棘盡,始登其頂」。一位地理學家、旅行家為親歷祖國山河,踏勘地貌、景觀所表現的精神,由此可見。
第三段寫登頂後遠眺所見之景。先寫了山北的特點:「是山土山無樹,石山則有。北向俱石,故樹皆在北。」此種現象,後來有人解釋,山西乾旱少雨,山南向陽多蒸發,雖土山也少有樹;山北是陰坡,化雪時間長,又少蒸發,所以較濕潤,雖然多石,也長了許多樹木。這種分析是科學的,徐霞客觀察細致、准確,卻沒有作深入的解釋,略感遺憾。山北還有渾源城,一筆帶過。向南看,「南惟龍泉」;向西看,「西惟五台」。兩山一派青色,跟恆山做伴。還有「西亘」的龍山,「支峰東連」。這樣就把恆山的地理位置寫清楚了,整個山系一目瞭然。
第四段寫從西峰下山,至飛石窟的情況。上山難,下山更難。竟然一時找不到下山的路徑。「忽回首東顧,有一人飄搖於上,因復上其處問之,指東南松柏間,望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。」這才找到上山時的原路。下山也在觀察,發現先前從山頂遠望松柏林,「如蒜葉草莖,至此則合抱參天,虎風口之松柏,不啻百倍之也。」真是視角不同,距離不同,所見景物大有出入。按照路人所指,很快就到了飛石窟。查《徐霞客游記》,此後還有幾句,記由懸空寺危崖,至渾源州西關,游恆山歷時三日(九、十、十一日)至此結束。此節選選的是十一日登恆山主峰的日記。

⑹ 求徐霞客游記 游恆山記 譯文

上網找了下,只找到該篇譯文的圖片,並非文字版本.

不知道在這里怎麼帖圖,我把圖片放在我的博客的相冊里!
--------------------------------------------------------------------
以下是圖片地址:blogcn
第一段:
http://images.blogcn.com/2006/4/12/12/akfucc,20060412222530.bmp
第二段第一部分:
http://images.blogcn.com/2006/4/12/12/akfucc,20060412223126.bmp
第二段第二部分:
http://images.blogcn.com/2006/4/12/12/akfucc,2006041222321.bmp
第三段:
http://images.blogcn.com/2006/4/12/12/akfucc,20060412223225.bmp
第四段:
http://images.blogcn.com/2006/4/12/12/akfucc,2006041222335.bmp
-------------------------------------------------------------------

以下是其它資料:

作者簡介
徐霞客,明代偉大的地理學家、旅行家。名弘祖,字振之。明南直隸江陰馬鎮南陽岐人。生於萬曆十四年十一月二十七日(1587年1月5日),卒於崇禎十四年正月二十七日(1641年3月8日)。他博覽群書,鄙棄權貴,摒絕仕途,矢志考察山川地貌奧秘,徐霞客在旅途中,三十年如一日,每天晚上休息之前,把當天見到的聽到的都詳細記錄,即使在荒山野林里露宿的日子,也總是在篝火旁,伏在包袱上堅持寫日記。公元1641年徐霞客去世後,留下了大量日記,這實際上是他的地理考察記錄。經過他的實地考察,糾正了過去地理書上記載的錯誤,發現了過去沒人記載過的地理現象。像古代地理書上說岷江是長江的上游,徐霞客經過考察,弄清楚長江上游不是岷江而是金沙江。又像他在雲南騰沖打鷹山考察的時候,發現了那裡曾經發生火山爆發的遺跡,他在游歷中考察最多的是岩溶現象,在桂林七星岩,他對那裡千姿百態的石鍾乳、石筍、石乳等地形,進行了詳細的記載。這是世界上最早研究岩溶現象的記錄。後來,人們把他的日記編成一本《徐霞客游記》。這部書是我們著名的古代游記,也是我國古代地理學上的寶貴文獻。這是他在三十年的科學實踐中,以驚人的毅力,敏銳的觀察力和朴實的文字,記下行履所至,觀察所得。徐霞客注重實踐、不畏艱險、獻身科學的精神得到後人的崇敬。

文章主旨
本文選自《徐霞客游記》。文章敘述描寫了作者游恆山登頂的經過,表現了他不畏艱險、不怕辛苦、勇於勘探實踐的精神。

第一段交代出發的時間和天氣情況,「風翳凈盡」,是一個無風無雲的好天氣。「澄碧如洗」是敘述中的描寫。向東上山,開始登山時比較輕松,「土岡淺阜,無攀躋勞」。簡略敘述了登恆山之初的情況.

第二段詳寫了上山登頂的經過。以游蹤為線索依次記敘,一步一景,描寫生動,景物、地名,景物間相隔的距離都寫得極為詳盡,目之所見,都細致記錄。
上山一里後向北走,看到山上有埋藏不深的煤炭,再走一里,看到土石都呈紅色。之後他依次經過瞭望仙亭、虎風口、「朔方第一山」牌坊、寢宮、飛石窟、北嶽殿、會仙台等景觀。每處景觀寫得各有特色。如:寫松,用了「松影篩陰」,陽光透過松樹像過篩一樣投下陰影,生動形象;寫牌坊內,細致地寫到了官房裡的廚房、水井;寫北嶽殿,「上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級插天,廡門上下,穹碑森立」,對偶句式把殿的氣勢渲染出來;寫會仙台,「台中像群仙,環列無隙」,景物的形象如活現在目前。
登頂的經過寫得最為詳細。先表明登頂的決心:「欲躋危崖、登絕頂」。再寫山崖的險峻:「兩崖斷處,中垂草莽者千尺」、「出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半」,高崖裂開的地方,中間懸垂千尺草莽;出了高崖,抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空。寫攀登的艱難:「滿山短樹蒙密,槎椏枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩不能出」,滿山的荊棘茂密,參差的樹枝和枯竹,只是鉤刺衣服,抓住攀踏立即折斷,不斷地努力,卻好像墜入洪流中,沒在急流里不能出來。山崖險峻攀登艱難,可見登頂之不易。然而,這一切並沒有嚇退登山者,「余益鼓勇上,久之棘盡,始登其頂」。一位地理學家、旅行家為親歷祖國山河,勘查地貌所表現出來的不畏艱險、鍥而不舍的精神,由此可見。

第三段寫登頂後遠眺所見周圍的景物。登上山頂,重見天日,心情也愉快,「日色澄麗」,再回看來路,「崩崖亂墜,雜樹密翳」,攀途險惡。然後開始觀察,寫了山北的特點:「是山土山無樹,石山則有。北向俱石,故樹皆在北。」土山沒有樹,石山才有樹,這種現象非常奇怪,後來有人解釋,山西乾旱少雨,山南向陽多蒸發,雖土山也少有樹;山北是陰坡,化雪時間長,又少蒸發,所以較濕潤,雖然多石,也長了許多樹木。這是科學的分折。徐霞客親臨實地,准確、細致地觀察,為後來的科學分析提供了依據。山北的渾源城,一筆帶過。向南看,「南惟龍泉」;向西看,「西惟五台」。兩山一派青色,跟恆山做伴。還有向西橫貫的龍山,支峰與恆山相連。這些對四圍山峰的介紹把恆山的地理位置寫得清清楚楚,整個山系一目瞭然。

第四段寫從西峰下山,到飛石窟的情況。上山難,下山更難。找以前上山的路徑,竟然找不到了。俯瞰一片茫茫,不敢往下走。「忽回首東顧,有一人飄搖於上,因復上其處問之,指東南松柏間。望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。」向人求助,才找到上山的原路。下山也細致觀察,發現先前從山頂遠望松柏林,「如蒜葉草莖,至此則合抱參天」,感嘆「虎風口之松柏,不啻百倍之也」,真是視角不同,距離不同,所見景物大有出入啊。按照指路人的指點,下山很順利,從山崖隙縫直下,恰好到寢宮的右邊,就到了飛石窟。

文章結構
全文分四段:
第一段:略寫出發的時間和天氣情況。
第二段:詳寫上山登頂的經過,體現了作者不畏艱險,勇於探索的精神。是全文的重點。
第三段:寫登頂後遠眺所見周圍的景物。
第四段:寫從西峰下山至飛石窟的情況。

寫作特色
1.文章思路清晰。
此游記涉及的景點、地理位置較為復雜,但全文貫穿著一條線索,那就是游蹤,亦即作者足跡、目力所及的次序。依次經過瞭望仙亭、虎風口、「朔方第一山」牌坊、寢宮、飛石窟、北嶽殿、會仙台等景觀,逐一描寫。再寫登頂的艱難。然後是登頂後遠眺四周的景色,把整個山系都清晰地展現出來。最後寫下山情形。
2.詳略得當。
全文有詳有略,處理得恰到好處。略寫出發時間和天氣情況,詳寫上山登頂的經過,其中景物、地名、景物之間的情形都寫得極為詳盡,又以登頂的經過寫得最詳,把過程中游者的感受都寫了出來。下山的過程詳寫了尋找下山之路一節,其餘的下山過程就一筆帶過了。
3.觀察細致。
作為一個以勘察地貌為目的的旅行家,所到之處對一些細節觀察得比一般人都要細致。如地里露出的煤炭、土石的顏色等,寫到每個景點,也尤其注意地形地勢、周圍環境等。
4.科學性與文學性相結合。
記敘中注重實際,如實記錄所見之景,而且觀察細致,為地理學研究提供了材料,有科學的嚴謹性。同時,景物描寫也各有特色,生動形象,如「松影篩陰」、「上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級插天,廡門上下,穹碑森立」都將景物的形象活現於筆下,讀後歷歷在目,頗具文學的形象性。

徐霞客小時候對八股文、經書等不感興趣,常讀一些山經地誌之類的書,漸受影響,立下了壯游山河的志向。他的壯游得到了母親的大力支持,鼓勵兒子「志在四方」,甚至「為制遠游冠,以壯其行色」。
徐霞客的旅遊勘察大致可分兩個階段:
第一階段,從萬曆三十五年到崇禎八年(1607~1635),因老母健在,不宜遠游,「每歲三時出遊,秋冬覲省以為常」,先後西到華岳,南遊九鯉(福建境內),北游盤山(今平谷、薊縣之間),又南訪羅浮(廣東境內)。這一時期,出遊的時間較短,所游之處也是交通較方便的地方,出遊目的偏重於游覽名山大川。游恆山就是在這個時期。
第二階段,是崇禎九年到十三年(1636~1640),這是他長途跋涉艱苦旅行的時期,足跡由浙、贛、湘、桂的平原、丘陵、山區,直到雲貴高原的深山峻谷、人跡罕至的荒僻地區。他不畏艱險,不怕犧牲,志在探索自然奧秘。這一階段有了更多的科學考察因素。
徐霞客一生的成就,集中在他的游記里。這部巨著內容豐富,所到之處的地理、地貌、地質、水文、氣候、植物、農業、礦業、手工業、交通運輸,以及名勝古跡的沿革和風土人情等等,無所不記,而且詳盡真實,分析精闢,文筆優美,引人入勝,成為一部優秀的科學文獻和文學作品。可惜,霞客所記散失較多。他逝世後,他的朋友收集到部分遺稿,輯為《徐霞客游記》問世。後來,他的小兒子又訪得舊本參校刊行。清乾隆四十七年編入四庫全書。近代更廣為發行,版本較多。據商務印書館一九三三年版,全書十卷,每卷又分上下卷,實為二十卷,四十多萬字。它是研究我國歷史、地理、民族風俗和游記文學的珍貴資料,為國內外所注目。
這部巨著,是徐霞客在旅途中用日記形式寫成的。他白天登山涉水,夜間握筆作文。有時一天步行百餘里,晚上野居露宿,在破壁枯樹下點起油燈或燃起枯草,抖擻精神,把當天的考察收獲及時記錄下來。在西南地區,環境日益艱苦,他的寫作熱情卻與日俱增,堅持著「走筆為記」,一天中常有寫千餘字、甚至幾千字的,可算得上讀萬卷書,行萬里路,寫萬言書了。
徐霞客的寫作態度是十分嚴肅認真的。早年他曾經批評從前的地理書「多以承襲附會」;以後在《盤江考》一文中,又嘲笑有些人「不辨端末巨細,悍然秉筆」的輕率態度。對於要寫的事物,總要經過實地觀察、弄清始末端詳。至於范圍較廣、比較復雜的問題,則調查得更加周密,並參閱前人論述,綜合分析研究,反復推敲,悟出道理,然後落筆。所以,他的記述,絕大多數做到無證不信,提出的見解也有獨到之處。關於怒江、瀾滄、紅河的流向,他懷疑《一統志》的記載不準確,為了得到明證,他於崇禎十二年四月,從保山到騰沖。再從騰沖到順寧、雲州,往返四月,沿途深入凋查,廣博考證,並訪問群眾,最後證實了三江分流入海,才寫入游記。至於他寫《江源考》、《盤江考》一類專文,則更是經過長期調查研究的精心之作。
徐霞客寫書,非常注重內容的真切詳實。他說:「得趣故在山水中,豈必刻跡而求乎。」所以他下起筆來,朴質自然,不事雕飾,不講浮泛的話,也無誇大之言,句句精細切實。例如他描寫地形,從不濫用詞藻,總要精細分析各種地形的不同形態,選擇精確的語言來表達。他在《雞足山成》第二章「名勝分標」中,把雞足山的所有地形,分作峰、岩、洞、台、石、嶺、梯、谷、峽、菁、坪、林、泉、潭、瀑、澗、溫泉等十七種,可見他觀察入微、分析精細的功夫是相當深厚的。
他的文章,在真實的記述中又有豐富的想像和濃厚的感情。他描寫祖國河山,不是採取「隱士」式的超然欣賞的態度,而是處處流露著熱愛、驚喜和嚮往的感情。他在描寫福建九祭的奇景時,就情不自禁地說:「數里之間,目不能移,足不能前」,把自己的情感和祖國河山融為一體了。正因為這樣,他能深入到山川景物的本質中去,抓住它們總的特徵以及在不同情況下的具體特徵,用秀整的詞語,表現出景物的生命氣息,創造了很多自然界的藝術形象。所以,他的作品抒情性很濃,感染力很強,使一山一水一洞活現於讀者眼前。他的游黃山日記,以熱情細膩的筆觸,描繪了一幅千岩競秀、松濤雲海的壯麗圖畫;游雁宕山日記,則著重描繪了「峰峰奇峭,離立滿前」的奇峭景象;而游天台山日記,寫的是「荒草靡靡,山高風冽」的另一番景色;他在游九鯉湖日記中,清秀地描寫了九漈之間「萬馬初發」、「澄碧一泓」、「玉龍雙舞」、「瀑流交映」、「頹波突浪」等不同奇景。他把廣西桂林的江上奇峰比做「青蓮出水」,稱陽朔周圍是「碧蓮玉筍世界」,對石灰岩形成的圓錐形山峰則描寫為「石峰離立、分行竟奮……磅礴數千里,為西南奇勝」。即使所謂「不毛之地」的騰沖等地區,他也熱情地、傳神地加以描繪,把祖國河山勾畫得壯麗妖嬈。因此,不少文學界人士認為,徐霞客游記,不僅是一部地理書,而且是一部優美的散文集,具有很高的文學價值,它繼承和發展了自《水經注》以來的游記文學的現實主義傳統。

課後習題解答
(一)提示:上山經過瞭望仙亭、虎風口、「朔方第一山」牌坊、寢宮、飛石窟、北嶽殿、會仙台等地方。在山頂上看見了山北「崩崖亂墜,雜樹密翳」,還有渾源州城,南邊有龍泉山,西邊有五台山,近處還有龍山。這些山相互連接,形成整個山系。
(二)提示:可以看出徐霞客不畏艱險,不怕辛苦,勇於實踐求實的精神。
(三)略。

⑺ 恆山游記文言文翻譯

【課題】 23.游恆山記
【題解】本文選自《徐霞客游記》。恆山,五嶽之一,位於山西北部。
【作者】徐霞客,字振之,號霞客,明代地理學家。
【原文】十一日,風翳(yì)凈盡[風平雲散。翳,雲霧],澄碧如洗。策杖登岳……[拄著手杖攀登恆山。策,拄著,扶著。岳,這里指恆山],面東而上,土岡淺阜(fù)[低矮的土山],無攀躋(jī)勞[沒有爬山的勞累。躋,升,登。]。
一里,轉北,山皆煤炭,不深鑿即可得。又一里,則土石皆赤。有虯(qiú)松[盤曲的松樹]離立[並立]道旁,亭曰望仙。又三里,則崖石漸起,松影篩陰,是名虎風口。於是[從此。是,代虎風口]石路縈回,始循崖乘峭而上[順著山崖,借著峭壁,向上攀登。循,順著,沿著。乘,憑借]。三里,有傑坊[高大的牌坊。傑,高大的樣子]曰「朔方[郡名。這里泛指北方]第一山」,內則官廨(xiè) [官署]廚井俱備。坊右東向拾(shì)級[一步一步踩上台階。拾,放輕腳步往上走]上,崖半為寢宮,宮北為飛石窟,再上則北嶽殿也。上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級[很高的台階]插天,廡[wǔ,堂四面的廊屋]門上下,穹碑森立[高大的石碑密集地豎立著。穹,高。森立,密集的樣子]。從殿右上,有石窟,倚而室之[就著改成一間屋子],曰會仙台。台中像[塑造]群仙,環列無隙。余時欲躋(jī)危[高]崖、登絕頂。還[huán,轉,繞]過岳殿東,望兩崖斷處,中垂草莽者千尺,為登頂間(jiàn)道[偏僻的小路],遂解衣攀躡[niè,踩]而登。二里,出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半[抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空里。絕頂,極頂,最高點],而滿山短樹蒙密[茂密],槎枒[chá yā,參差不齊的樣子]枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩[gǔ,水流急的樣子]不能出。余[我]益鼓勇上,久之棘[jí,酸棗樹。這里指有刺的灌木]盡,始登其頂。
時日色澄(chéng)麗[明麗],俯瞰(kàn)山北,崩崖亂墜,雜樹密翳(yì)[濃陰遮蔽]。是山土山無樹,石山則有。北向俱石,故樹皆在北。渾源州[地名]城一方[一座城],即在山麓。北瞰隔山一重,蒼茫無際。南惟龍泉[山名],西惟五台[山名],青青與此作伍[呈現出一派青色,跟恆山作伴。此,指恆山]。近則龍山西亘(gèn),支峰東連,若比肩連袂(mèi)[肩並肩,衣袖連衣袖。形容靠得很緊的樣子。比,並。袂,衣袖]下扼(è)沙漠者。
既而下西峰,尋前入峽危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首東顧,有一人飄搖於上,因復上其處問之,指東南松柏間,望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。未幾,果得徑。南經松柏林,先[先前]從頂上望松柏蔥青,如蒜葉草莖,至此則合抱參天,虎風口之松柏,不啻(chì)[不止]百倍之也。從崖隙直下,恰在寢宮之右,即飛石窟也。
【譯文】十一日,天空無雲,風也停了,澄碧的天像水洗過一樣。我拄著拐杖開始攀登恆山,向東走,一路盡是低矮的土山,沒有爬山的辛勞。
走了一里,轉向北再走,所見之山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈紅色。有盤曲的松樹並列路旁,有一座亭叫望仙亭。又走了三里,山崖漸漸高起來,陽光透過松樹像過篩一樣投下陰影,這里名叫虎風口。從此石路縈繞盤旋,開始了順著山崖借著峭壁向上攀登。攀了三里,有一座高大的牌坊刻著「朔方第一山」,裡面有一間官房,有廚房,有水井。從牌坊的右邊向東順著石階而上,崖的半腰是寢宮,寢宮的北邊是飛石窟,再向上就是北嶽殿了。北嶽殿上面是絕壁,下面挨著官房,殿下很高的台階插向雲天,廊屋上下,高大的石碑密集地豎著。從殿的右面上去,有石窟,靠著北嶽殿構成一間屋子,叫會仙台。台中塑著群仙,四周排列緊密沒有空隙。我這時想著從高崖攀援登.亡絕頂。轉過北嶽殿東,望見高崖裂開的地方,中間懸垂千尺草莽,是登頂的小路。行了二里,出了高崖,抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空里,然而滿山的荊棘茂密,參差的樹枝和枯竹,只是鉤刺衣服,抓住攀踏立即折斷,不斷地努力,卻好像墜人洪流中,沒在水裡不能出來。我更加鼓足勇氣攀登,許久才鑽出荊棘,登上峰頂。
這時陽光明亮絢麗,向下看山的北面,山崖崩裂的石塊紛紛墜落,各種樹濃陰遮蔽。這山的土山沒有樹,而石山才有樹。北邊的山坡都是石山,所以樹都長在北邊。渾源州城,也在山麓。向北看,隔著一重山,蒼茫看不到邊際。南邊是龍泉山,西邊是五台山,一片青蔥,和恆山為伴。近處是向西延伸的龍山,龍山的東邊是它的支峰,好像肩並肩、袖接袖地阻擋著沙漠。
過了一會兒,從峰西下山,尋找先前進入山峽的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。忽然回頭向東看,見有一個人在上面飄搖,因而又上到那裡問那個人,他指著東南松柏之間,朝著那個方向走,就是上山時所見到的寢宮後面的高崖頂。不一會兒,果然有一條路。經過松柏林,先前從山頂望松柏是一片蔥青,好像是蒜葉草莖,到了這里一看卻是合抱的參天大樹,比虎風口的松柏不止百倍啊。從山崖隙縫直下,恰好到寢宮的右邊,就是飛石窟了。
【內容】第一段略寫出發的時間和天氣情況。敘述中有描寫,「風翳凈盡,澄碧如洗」,真是一個無風無雲的好天氣。
第二段詳寫上山登頂的經過。景物、地名,以及相隔的距離都寫得極為詳盡。其景物、地名大致有望仙亭、虎風口、「朔方第一山」牌坊、寢宮、飛石窟、北嶽殿、會仙台等處,作者一步一景,描寫生動,娓娓道來。雖是簡筆,也各有特色。如:寫松,則「松影篩陰」;寫北嶽殿,是「上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級插天……」;寫會仙台,「台中像群仙,環列無隙」。景物的形象,活現於筆下,讀後如歷歷在目。登頂的經過寫得最詳。寫其險峻,「兩崖斷處,中垂草莽者千尺」,「出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半」;寫其難攀,「滿山短樹蒙密,槎材枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩不能出」,可見登頂之不易。然而,「余益鼓勇上,久之棘盡,始登其頂」。一位地理學家、旅行家為親歷祖國山河,踏勘地貌、景觀所表現的精神,由此可見。
第三段寫登頂後遠眺所見之景。先寫了山北的特點:「是山土山無樹,石山則有。北向俱石,故樹皆在北。」此種現象,後來有人解釋,山西乾旱少雨,山南向陽多蒸發,雖土山也少有樹;山北是陰坡,化雪時間長,又少蒸發,所以較濕潤,雖然多石,也長了許多樹木。這種分析是科學的,徐霞客觀察細致、准確,卻沒有作深入的解釋,略感遺憾。山北還有渾源城,一筆帶過。向南看,「南惟龍泉」;向西看,「西惟五台」。兩山一派青色,跟恆山做伴。還有「西亘」的龍山,「支峰東連」。這樣就把恆山的地理位置寫清楚了,整個山系一目瞭然。
第四段寫從西峰下山,至飛石窟的情況。上山難,下山更難。竟然一時找不到下山的路徑。「忽回首東顧,有一人飄搖於上,因復上其處問之,指東南松柏間,望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。」這才找到上山時的原路。下山也在觀察,發現先前從山頂遠望松柏林,「如蒜葉草莖,至此則合抱參天,虎風口之松柏,不啻百倍之也。」真是視角不同,距離不同,所見景物大有出入。按照路人所指,很快就到了飛石窟。查《徐霞客游記》,此後還有幾句,記由懸空寺危崖,至渾源州西關,游恆山歷時三日(九、十、十一日)至此結束。此節選選的是十一日登恆山主峰的日記。
【主題】文章敘述描寫了作者游恆山登頂的經過,表現了他不畏艱險,不怕辛勞,勇於踏勘實踐的精神。
【寫法】清楚的交代游蹤。
【作業】一、此題旨在讓學生了解、熟悉課文。
上山經過瞭望仙亭、虎風口、「朔方第一山」牌坊、寢宮、飛石窟、北嶽殿、會仙台等地方。在山頂上看見了山北「崩崖亂墜,雜樹陰翳」,還有渾源州城,南邊有龍泉山,西邊有五台山,近處還有龍山。這些山都相互連接。
二、此題旨在讓學生從讀徐霞客登恆山的經過中了解他的精神,即不畏艱險,不怕辛勞,勇於實踐求實的精神。
三、1.風平雲散,澄碧的天空像水洗過一樣。
2.山崖漸漸高起來,陽光透過松樹像過篩一樣投下陰影。
3.山崖崩落的石塊紛紛墜落,各種樹濃陰遮蔽。
四、此題旨在培養學生實踐的意識和能力。一定要讓學生做,可以組織展示和評比,激發學生的興趣,促使他們去做。

⑻ 《徐霞客游記》的目錄!

徐霞客游記 目錄
第一篇 游天台山日記 第二篇 游雁宕山日內記 第三篇 游白岳山日記
第四篇 游黃山容日記 第五篇 游武彝山日記 第六篇 游廬山日記
第七篇 游黃山日記後 第八篇 游九鯉湖日記 第九篇 游嵩山日記
第十篇 游太華山日記 第十一篇 游太和山日記 第十二篇 閩游日記前
第十三篇 閩游日記後 第十四篇 游天台山日記後 第十五篇 游雁宕山日記後
第十六篇 游五台山日記 第十七篇 游恆山日記 第十八篇 浙游日記
第十九篇 江右游日記 第二十一篇 粵西遊日記一 第二十二篇 粵西遊日記二

⑼ 喬宇 恆山游記文言文

【原文】十一日,風翳(yì)凈盡[風平雲散。翳,雲霧],澄碧如洗。策杖登岳……[拄著手杖攀登恆山。策,拄著,扶著。岳,這里指恆山],面東而上,土岡淺阜(fù)[低矮的土山],無攀躋(jī)勞[沒有爬山的勞累。躋,升,登。]。
一里,轉北,山皆煤炭,不深鑿即可得。又一里,則土石皆赤。有虯(qiú)松[盤曲的松樹]離立[並立]道旁,亭曰望仙。又三里,則崖石漸起,松影篩陰,是名虎風口。於是[從此。是,代虎風口]石路縈回,始循崖乘峭而上[順著山崖,借著峭壁,向上攀登。循,順著,沿著。乘,憑借]。三里,有傑坊[高大的牌坊。傑,高大的樣子]曰「朔方[郡名。這里泛指北方]第一山」,內則官廨(xiè) [官署]廚井俱備。坊右東向拾(shì)級[一步一步踩上台階。拾,放輕腳步往上走]上,崖半為寢宮,宮北為飛石窟,再上則北嶽殿也。上負絕壁,下臨官廨,殿下雲級[很高的台階]插天,廡[wǔ,堂四面的廊屋]門上下,穹碑森立[高大的石碑密集地豎立著。穹,高。森立,密集的樣子]。從殿右上,有石窟,倚而室之[就著改成一間屋子],曰會仙台。台中像[塑造]群仙,環列無隙。余時欲躋(jī)危[高]崖、登絕頂。還[huán,轉,繞]過岳殿東,望兩崖斷處,中垂草莽者千尺,為登頂間(jiàn)道[偏僻的小路],遂解衣攀躡[niè,踩]而登。二里,出危崖上,仰眺絕頂,猶傑然天半[抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空里。絕頂,極頂,最高點],而滿山短樹蒙密[茂密],槎枒[chá yā,參差不齊的樣子]枯竹,但能鉤衣刺領,攀踐輒斷折,用力雖勤,若墮洪濤,汩汩[gǔ,水流急的樣子]不能出。余[我]益鼓勇上,久之棘[jí,酸棗樹。這里指有刺的灌木]盡,始登其頂。
時日色澄(chéng)麗[明麗],俯瞰(kàn)山北,崩崖亂墜,雜樹密翳(yì)[濃陰遮蔽]。是山土山無樹,石山則有。北向俱石,故樹皆在北。渾源州[地名]城一方[一座城],即在山麓。北瞰隔山一重,蒼茫無際。南惟龍泉[山名],西惟五台[山名],青青與此作伍[呈現出一派青色,跟恆山作伴。此,指恆山]。近則龍山西亘(gèn),支峰東連,若比肩連袂(mèi)[肩並肩,衣袖連衣袖。形容靠得很緊的樣子。比,並。袂,衣袖]下扼(è)沙漠者。
既而下西峰,尋前入峽危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首東顧,有一人飄搖於上,因復上其處問之,指東南松柏間,望而趨,乃上時寢宮後危崖頂。未幾,果得徑。南經松柏林,先[先前]從頂上望松柏蔥青,如蒜葉草莖,至此則合抱參天,虎風口之松柏,不啻(chì)[不止]百倍之也。從崖隙直下,恰在寢宮之右,即飛石窟也。
【譯文】十一日,天空無雲,風也停了,澄碧的天像水洗過一樣。我拄著拐杖開始攀登恆山,向東走,一路盡是低矮的土山,沒有爬山的辛勞。
走了一里,轉向北再走,所見之山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈紅色。有盤曲的松樹並列路旁,有一座亭叫望仙亭。又走了三里,山崖漸漸高起來,陽光透過松樹像過篩一樣投下陰影,這里名叫虎風口。從此石路縈繞盤旋,開始了順著山崖借著峭壁向上攀登。攀了三里,有一座高大的牌坊刻著「朔方第一山」,裡面有一間官房,有廚房,有水井。從牌坊的右邊向東順著石階而上,崖的半腰是寢宮,寢宮的北邊是飛石窟,再向上就是北嶽殿了。北嶽殿上面是絕壁,下面挨著官房,殿下很高的台階插向雲天,廊屋上下,高大的石碑密集地豎著。從殿的右面上去,有石窟,靠著北嶽殿構成一間屋子,叫會仙台。台中塑著群仙,四周排列緊密沒有空隙。我這時想著從高崖攀援登.亡絕頂。轉過北嶽殿東,望見高崖裂開的地方,中間懸垂千尺草莽,是登頂的小路。行了二里,出了高崖,抬頭遠看山頂,還突出地懸在半空里,然而滿山的荊棘茂密,參差的樹枝和枯竹,只是鉤刺衣服,抓住攀踏立即折斷,不斷地努力,卻好像墜人洪流中,沒在水裡不能出來。我更加鼓足勇氣攀登,許久才鑽出荊棘,登上峰頂。
這時陽光明亮絢麗,向下看山的北面,山崖崩裂的石塊紛紛墜落,各種樹濃陰遮蔽。這山的土山沒有樹,而石山才有樹。北邊的山坡都是石山,所以樹都長在北邊。渾源州城,也在山麓。向北看,隔著一重山,蒼茫看不到邊際。南邊是龍泉山,西邊是五台山,一片青蔥,和恆山為伴。近處是向西延伸的龍山,龍山的東邊是它的支峰,好像肩並肩、袖接袖地阻擋著沙漠。
過了一會兒,從峰西下山,尋找先前進入山峽的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。忽然回頭向東看,見有一個人在上面飄搖,因而又上到那裡問那個人,他指著東南松柏之間,朝著那個方向走,就是上山時所見到的寢宮後面的高崖頂。不一會兒,果然有一條路。經過松柏林,先前從山頂望松柏是一片蔥青,好像是蒜葉草莖,到了這里一看卻是合抱的參天大樹,比虎風口的松柏不止百倍啊。從山崖隙縫直下,恰好到寢宮的右邊,就是飛石窟了。

熱點內容
一部國外電影,一個老男人騎個摩托車 發布:2024-08-19 09:13:10 瀏覽:920
脖子上有睾丸是什麼電影 發布:2024-08-19 09:03:17 瀏覽:374
變形金剛撒誰家的 發布:2024-08-19 08:43:06 瀏覽:478
美國男電影雙胞胎 發布:2024-08-19 08:42:20 瀏覽:764
黑人橄欖球少年收養電影 發布:2024-08-19 08:25:26 瀏覽:918
夏目哉大片 發布:2024-08-19 08:09:22 瀏覽:806
他第一部出演的電視劇是,的英語 發布:2024-08-19 08:07:54 瀏覽:654
電影檢索 發布:2024-08-19 07:48:52 瀏覽:198
誰有視頻 發布:2024-08-19 07:41:55 瀏覽:141
成龍香港鬼片電影大全 發布:2024-08-19 07:39:46 瀏覽:223