当前位置:首页 » 花园三花 » 桃花庵歌原版

桃花庵歌原版

发布时间: 2020-12-23 08:36:18

A. 为何唐寅的桃花庵歌有2种不同的版本 到底哪一个是原本

版本一 桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。 桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。 酒醒只在花前版坐,酒权醉还须花下眠。 花前花后日复日,酒醉酒醒年复年。 不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。 车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。 若将富贵比贫贱,一个平地一个天。 若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。 世人笑我忒风颠,我笑世人看不穿。 记得五陵豪杰墓,无花无酒锄做田。 版本二 桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。 桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。 酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。 半醉半醒日复日,花落花开年复年。 但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。 车尘马足显者事,酒盏花枝隐士缘。 若将显者比隐士,一在平地一在天。 若将花酒比车马,彼何碌碌我何闲。 别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。 不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。

希望采纳

B. 求唐寅《桃花庵歌》原版

【诗歌原版】《桃花庵歌》——明·唐寅

桃花坞裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。

酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。花前花後日复日,酒醉酒醒年复年。

不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。

若将富贵比贫贱,一在平地一在天。若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。

世人笑我忒风颠,我咲世人看不穿。记得五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。

弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅。

【白话译文】桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。不愿意在华贵的车马前弯腰屈从,只希望在赏花饮酒中度日死去。

车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。还记得五陵豪杰的墓前没有花也没有酒,如今都被锄作了田地。

弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。

(2)桃花庵歌原版扩展阅读

1、《桃花庵歌》创作背景

这首诗写于公元1505年(弘治十八年),这一年距唐寅科场遭诬仅六年。唐寅曾中过解元,后来受到科场舞弊案牵连,功名被革,在长期的生活磨炼中,看穿了功名富贵的虚幻。诗人作此诗即为表达其乐于归隐、淡泊功名的生活态度。

2、《桃花庵歌》鉴赏

全诗画面艳丽清雅,风格秀逸清俊,音律回风舞雪,意蕴醇厚深远。虽然满眼都是花、桃、酒、醉等香艳字眼,却毫无低俗之气,反而笔力直透纸背,让人猛然一醒。唐寅诗画得力处正在于此,这首诗也正是唐寅的代表作。

诗歌前四句是叙事,说自己是隐居于苏州桃花坞地区桃花庵中的桃花仙人,种桃树、卖桃花沽酒是其生活的写照,这四句通过顶的手法,有意突出“桃花”意象,借桃花隐喻隐士,鲜明地刻画了一位优游林下、洒脱风流、热爱人生、快活似神仙的隐者形象。

通观全诗,层次清晰,语言浅近,回旋委婉,近乎民谣式的自言自语,然而就是这样的自言自语,却蕴涵的无限的艺术张力,给人以绵延的审美享受和强烈的认同感,不愧是唐寅诗中之最上乘者。这也正合了韩愈“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;欢愉之辞难工,而穷苦之言易好”(《荆潭唱和诗序》)的著名论断。

C. 到底哪个才是唐寅正版的《桃花庵歌》

是版本二
桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只版在花前坐,酒醉还权来花下眠。
半醉半醒日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足显者事,酒盏花枝隐士缘。
若将显者比隐士,一在平地一在天。
若将花酒比车马,彼何碌碌我何闲。
别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。

D. 到底哪个版本唐寅的《桃花庵歌》是原文

大概都对吧。
像红楼梦流传下来的版本就很难说清楚哪个是原版。

E. 唐寅,桃花庵歌是不是有两种版本

作者:牧羊犬屠宰师傅
链接:https://www.hu.com/question/40561994/answer/281135982
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

苏州唐寅园原版
(与苏州唐寅园的碑拓原版完全一致,包括原版的异体字、通假字等全部保留)
桃花坞裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。花前花後日复日,酒醉酒醒年复年。
不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫贱,一在平地一在天。若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
世人笑我忒风颠,我咲世人看不穿。记得五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。
弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅
注:咲是“笑”的“异体字”,“仙”是仙的异体字,读音、字义都和本字一样,这里是因为这两字在重复出现得比较密集,所以诗人才用了多种写法(文人的装逼)。
根据我简单的考据,我倾向于这个唐寅园版本是真的,理由如下:
1、网上还有的版本开头两句是“桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙",我倾向于一棒子把这类版本打死,这一句和常见的版本都不同,常见的古籍版、唐寅园版、北京大中印刷厂本的一律都是“桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙",两者的境界差别也挺大的。“桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙"这句其实是韩磊的歌流传出来的,韩磊的歌作词时写错一字,导致流毒千里。故此,网上有这句的的版本通通视为错本。
2、插图是唐寅园里碑刻拓本的复刻品,我相信在唐寅园以前就是有此碑刻作品,具体这个还要请那边的小伙伴帮忙证实一下。
3、唐寅园版和其他两个版本在造词遣句上还是有差别的,例如下面这几句:”花前花後日复日,酒醉酒醒年复年”、不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间"、“若将富贵比贫者,一在平地一在天”,从上下文对应的逻辑来,看唐寅园版本都是优于后两者的。

综上,我认为唐寅园的版本当为唐伯虎原本。

附:
唐寅园版开头是:
桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。
而很多传世版本却是:
桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
------------------------
“又摘桃花换酒钱”,这句很可能是文人抄录时的创作,这句有化用李白将进酒的“呼儿将出换美酒”的味道在里面。虽然我认为唐寅园版的才是唐伯虎原版,但这句放在桃花庵歌里却比原句“又折花枝当酒钱”更出色,短短四句诗连用六次桃花,简直屌爆了!

F. 桃花庵歌到底哪一个是正确的原文

桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙; 桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。 酒醒只在专花前坐,酒醉还来花下眠;属 半醒半醉日复日,花落花开年复年。 但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前; 车尘马足富者(显者)趣,酒盏花枝贫者(隐士)缘。 若将富贵(显者)比贫贱(隐士),一在平地一在天; 若将贫贱(花酒)比车马,你得驱驰我得闲(彼何碌碌我何闲)。 别(他)人笑我忒(太)疯癫,我笑他人看不穿; 不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。

这个是 唐伯虎写的

G. 桃花庵歌 ——唐寅 全文翻译

译文

桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。

桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。

酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。

日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。

不愿意在华贵的车马前弯腰屈从,只希望在赏花饮酒中度日死去。

车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。

如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。

如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。

世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。

还记得五陵豪杰的墓前没有花也没有酒,如今都被锄作了田地。

弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。

桃花庵歌

明代:唐寅

桃花坞裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。

桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。

酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。

花前花後日复日,酒醉酒醒年复年。

不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。

车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。

若将富贵比贫贱,一在平地一在天。

若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。

世人笑我忒风颠,我咲世人看不穿。

记得五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。

弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅。

(7)桃花庵歌原版扩展阅读:

桃花庵歌赏析

这首诗中最突出,给人印象最深的两个意象是“花”和“酒”。

桃花,最早见诸文学作品,当于《诗经·周南》之《桃夭》篇,本意表达一种自由奔放的情感。而至晋陶渊明《桃花源记》一出,桃花便更多地被用来表达隐逸情怀了。古代,桃还有驱鬼辟邪的意思,而“桃”与“逃” 谐音,因有避世之意。在唐寅的诗中,“桃花”这一意象频频出现。试举几例:

我也不登天子船,我也不上长安眠。姑苏城外一茅屋,万树桃花月满天。 (《把酒对月歌》)

桑出罗兮柘出绫,绫罗妆束出娉婷。娉婷红粉歌金缕,歌与桃花柳絮听。 (《桑图》)

野店桃花万树低,春光多在画桥西。幽人自得寻芳兴,马背诗成路欲迷。 (《题画四首其一》)

花开烂漫满村坞,风烟酷似桃源古。千林映日莺乱啼,万树围春燕双舞。 (《桃花坞》)

草屋柴门无点尘,门前溪水绿粼粼。中间有甚堪图画,满坞桃花一醉人。 (《题画廿四首其十五》)

不难看出,例中桃花意象都是用来表达闲居和隐逸生活的。

“酒”,在中国古代文化和古代士人中也有着重要的地位。它不仅可以用来表达悲壮慷慨情怀,更与世事苍凉、傲岸不羁、独行特立结缘。晋有刘伶、嵇康,唐有“饮中八仙”,宋有东坡“把酒问青天”,而到了明代,又有了唐寅醉酒花下眠。

唐寅在世时声名已著,除在绘画史上拥有突出地位外,在诗词上亦有独创的成就。其诗真切平易,不拘成法,大量采用口语,意境警拔清新,在当时独树一帜,并以其独特超凡的个性和艺术气质,从一个侧面,给那个自由、开放近乎荒唐、混沌的时代做出典型、生动的诠释。

H. 桃花庵歌有几个版本,分别是何人写的

桃花庵歌是明朝的才子唐伯虎所写,此诗中诗人以桃花仙人自喻,以“老死花酒间”与“鞠躬车马前”分别代指两种截然不同的生活方式,又以富贵与贫贱的各有所失,形成鲜明强烈的对比

I. 李白的《桃花庵歌》全文,一定要完整

截止2019年11月,李白没有作《桃花庵歌》。《桃花庵歌》是明代唐寅作的。原文如下:

桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。

(译文:桃花坞里有座桃花庵,桃花庵里有个桃花仙)

桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。

(译文:桃花仙人种着很多桃树,他摘下桃花去换酒钱)

酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。

(译文:酒醒的时候静坐在花间,酒醉的时候在花下睡觉)

半醉半醒日复日,花落花开年复年。

(译文:半醒半醉之间一天又一天,花开花落之间一年又一年)

但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。

(译文:我只想老死在桃花和美酒之间,不愿意在达官显贵们的车马前鞠躬行礼、阿谀奉承)

车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。

(译文:车水马龙是贵族们的志趣,酒杯花枝才是像我这样的穷人的缘分和爱好啊)

若将富贵比贫贱,一在平地一在天。

(译文:如果将别人的富贵和我的贫贱来比较,一个在天一个在地)

若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。

(译文:如果将我的贫贱和达官显贵的车马相比较,他们为权贵奔走效力,我却得到了闲情乐趣)

别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。

(译文:别人笑话我太疯癫,我却笑别人看不穿世事)

不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。

(译文:不见那些豪门贵族虽然也曾一时辉煌,如今他们却看不见他们的墓冢,只有被当作耕种的田地)

(9)桃花庵歌原版扩展阅读

《桃花庵歌》作者介绍

唐寅(1470年3月6日-1524年1月7日),字伯虎,小字子畏,号六如居士,南直隶苏州府吴县(今江苏省苏州市)人,祖籍凉州晋昌郡。明朝著名书法家、画家、诗人。

弘治七年(1494年),唐寅的父亲去世,而母亲、妻子、儿子、妹妹亦在这一两年内相继离世,家境逐渐衰落,在好友祝枝山的规劝下潜心读书准备科考。

弘治八年(1495年),唐寅为许天锡之妻高氏作墓志铭。唐寅年二十六岁,已有白发,故写《白发诗》,文林作诗唱和。唐寅画《桂香亭图》。注:文林时年五十岁。

热点内容
一部国外电影,一个老男人骑个摩托车 发布:2024-08-19 09:13:10 浏览:920
脖子上有睾丸是什么电影 发布:2024-08-19 09:03:17 浏览:374
变形金刚撒谁家的 发布:2024-08-19 08:43:06 浏览:478
美国男电影双胞胎 发布:2024-08-19 08:42:20 浏览:764
黑人橄榄球少年收养电影 发布:2024-08-19 08:25:26 浏览:918
夏目哉大片 发布:2024-08-19 08:09:22 浏览:806
他第一部出演的电视剧是,的英语 发布:2024-08-19 08:07:54 浏览:654
电影检索 发布:2024-08-19 07:48:52 浏览:198
谁有视频 发布:2024-08-19 07:41:55 浏览:141
成龙香港鬼片电影大全 发布:2024-08-19 07:39:46 浏览:223