当前位置:首页 » 花园三花 » 秘密花园原文

秘密花园原文

发布时间: 2021-01-02 03:52:12

① 韩剧 秘密花园 原著叫什么

韩剧 <秘密花园.> 是根据网络人气小说改编的

② 求:秘密花园的英语原文

电子书名称 Secret Garden-txt
电子书格式 txt格式/

http://www.99121.com/Soft/1/112/2006/200604281672.html

http://www.jxlx.cn/Soft/rtzy/rtyy/200606/508.asp
秘密花园

秘密花园》(The Secret Garden)是一百年来畅销不衰的经典儿童小说,它被一代代孩子们不断重复阅读,是很多人童年时代记忆最深刻的书。
故事讲一个叫玛丽安的小女孩,她病黄体瘦,脾气恶劣,刚从印度来画眉庄园时,大家都说,“再没见过比她更难看的孩子了!”。但是米索荒原有着神奇的力量。古老的庄园里也埋藏着无数的秘密。这里有上百个关闭的房间,神秘的夜半哭声,会带路的知更鸟,乖戾的老园丁,可以与动物们交流的荒原男孩,还有一座被封闭的秘密花园。伴随着玛丽安心灵的复苏和成长,她也探索出了一个最大的秘密。
《秘密花园》是关于友谊、决心和毅力的一本好书,是伯内特的代表作,充满了对生命的热爱和激情,对心灵和成长的探索达到了一个很深的地步。它展示的是人的态度如何决定人的生活,它可以无比美好,也可以非常悲惨,完全取决于你对它的态度。《秘密花园》充满了生命力,阅读的过程就象在呼吸氧气。
在美国文学史上,很少有一本书能像《秘密花园》那样受人关注,近百年来,人们以它为蓝本不断改编着各种各样的电影,话剧,音乐剧,动画片等。可以说,为了最大可能地传播这本书的力量,无数的文化精英都在为此而努力着。这表明,追求美好的心灵体验是人类永远不会舍弃的。

国外书评:
这是一本神奇的,充满糖果香味的书。--《纽约时报》
这是一个关于大自然的魔法和人类美好心灵的故事。--《时代周刊》

这里是在线看的,有英文版跟中文版
http://book.lystudy.com/lib/mimihuayuan1/

③ 秘密花园-李尚恩 歌词,中韩以及译音歌词!麻烦各位了

韩语歌词:

비밀의 화원 (Toy Garden Remix Radio Edit)
이상은(Leetz.. | Bliss
작사 이상은(Leetzsche)
작곡 이상은(Leetzsche)
편곡 DJ 은천

바람을 타고 날아오르는 새들은 걱정 없이
아름다운 태양속으로 음표가 되어 나네
향기나는 연필로 쓴 일기처럼 숨겨두었던 마음
기댈수 있는 어깨가 있어 비가와도 젖지않아
어제의 일들은 잊어 누구나 조금씩은 틀려
완벽한 사람은 없어 실수 투성이고 외로운 나를 봐
난다시 태어난것만 같아 그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을 받아준 순간부터
하루하루 조금씩 나아질거야 그대가 지켜보니
힘을 내야지 행복 해져야지 뒷뜰에 핀 꽃들처럼
점심을 함께 먹어야지 새로 연 그 가게에서
새샴푸를 사러 가야지
아침 하늘 빛의 민트향이면 어떨까
난 다시 꿈을 꾸게 되었어 그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을받아준 순간부터
월요일도 화요일도 봄에도
겨울에도해가 질 무렵에도
비둘기를 안은 아이같이
행복해줘 나를 위해서
난다시 태어난것만 같아그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을 받아준 순간부터
난 다시 꿈을 꾸게 되었어그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을 받아준 순간부터
랄라라라라

原文韩语歌词,希望对你有帮助。

④ 秘密花园中玄彬经常念的那段绕口令的原文是什么


寿限无
乌龟和丹顶鹤
三千甲子东方朔
齐齐卡不 萨利萨利森塔(非洲一个长寿的人的名字)
窝力窝力 菜部离刊(都是传说中 长寿人的名字)
幕杜塞拉(圣经故事里出现的人物)云彩
遇上飓风 砖头缝
书生院里的小猫咪
小猫咪成了小花狗
小花狗就是 叨叨力(小狗的名字,小石头的意思)

김 수한무 거북이와 kin su han mu ko bu ki wa

두루미 삼천갑자 tu lu mi cam con ka ca

동방삭 치치카포 tong pang ca qi qi ka pu

사리사리센타 워리워리 ca li ca li sai ta wo li wo li

새부리깡 무드셀러 구름위 sai pu li kang mu de sar lou ku lem wei

허리케인에 담벼락 hou li kai yin ai tang piu la

서생원에 고양이 so sang wan nai ku yang yi

고양이는 바둑이 lu yang yi nen pa tu gi

바둑이는 돌돌이 pa tu gi en tu tu li

⑤ 谁知道英国作家弗朗西丝·霍奇森·伯内特写的《秘密花园》中的一小段原文【注:要中文的】

记述的是在一个大庄园里,有一个废弃的花园。一位名叫玛丽的小女孩无意中专获得园园属的钥匙,在知更鸟的指导下找到隐藏的小门。她和佃户的儿子迪肯在花园里栽花种共。肯迪聪明能干,会和很多动物说话。后来,庄园主的这儿子柯林也参加进来,他是个多病、瘦弱、脾气暴躁的小男孩。在这个美丽的花园里,玛丽和柯林改掉了所有讨人厌的坏毛病,长成了漂亮的姑娘和健壮的小伙子。这个美丽的秘密花园,是展示爱和大自然力量的舞台,它使人相信:依靠爱与大自然的力量,人类才可以告别凄惨的爱情和不幸的命运。

⑥ 求:永恒国度之秘密花园 全文,邮箱:zengshun1993@163.com

永恒国度之秘密花园回 全文答
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/19788194.html

⑦ 典范英语secret garden全文翻译

似乎没有人注意玛丽的存在。玛丽出生在印度,父亲是驻印的英国官员,总是忙着工作,母亲长得非常漂亮,把所有时间都花在参加聚会上。所以,一个名叫卡玛拉的印度女人被雇来照看这个小姑娘。玛丽长得不漂亮,消瘦的脸上总是一副生气的样子,头发稀疏枯黄。她总对卡玛拉发号施令,卡玛拉只好顺从她。她很少想到别人,只顾自己。她确实是一个非常自私,脾气怪戾,很难相处的女孩。
在她9岁那年的一个上午,天气很热,她醒来时发现站在床前的不是卡玛拉,而是另外一个印度女仆。
“你在这儿干什么?”她生气地问。“走开!叫卡玛拉马上到这儿来!”
那个女人看来很害怕。“对不起,玛丽小姐,她——她——她来不了了!”
那天发生了一些很奇怪的事情,房子里的一些仆人不见了,每个人看上去都惊恐异常。可是没有人告诉玛丽任何事情,卡玛拉也始终没来。最后玛丽只好一个人来到花园,在一棵树下玩耍。她假装是在给自己造一座花园,摘来大朵的红花插在土里,一边玩还一边堵气地自言自语。
“我讨厌卡玛拉!等她回来我要接她一顿!”
就在这会儿,她看见妈妈和一个年轻的英国人走进花园,玛丽听见了他们的谈话,他们却没注意到她。
“很严重,是吗?”妈妈问那个年轻人,声音充满焦虑。
“非常严重,”他严肃地说。“人们像苍蝇一样死去,再在城里呆下去太危险了,你得到山里去,那里没有疾病。”
“哦,我知道!”她叫道,“我们得马上离开!”
突然,他们听到房子侧面用人屋里传来嚎啕大哭的声音。
“出了什么事?”玛丽的妈妈慌乱地大叫着。
“我看是你的一个用人刚刚死去。你没告诉过我这儿也有疫病,在你的房子里!”
“我根本不知道!”她尖声叫着。“快,跟我来。”他们一同冲进屋去。
现在玛丽明白是哪儿不对了。可怕的疫病已经夺去了城里很多人的生命,到处都有人在死去。在玛丽家刚刚死去的正是卡玛拉。那天后来又有3个用人死了。
整整一夜到第二天,人们跑进跑出,哭着,喊着,谁也没想起玛丽。她躲在卧室里,被周围这些可怕的声音吓坏了,不时地哭着,哭累了就睡上一会儿。
第二天,当她醒来时,房子里一片寂静。
“说不定疫病已经过去,人们又和从前一样健康了,”她想着,“谁会接替卡玛拉来照看我呢?为什么家里没人给我送点吃的来,房子里这么静,真是太奇怪了。”
就在这时,她听到客厅里男人说话的声音。
“太惨啦!”有人说。“这么漂亮的女人!”
“还应该有个孩子的,是不是?”另外一个人说,“尽管我们都没有看见她。”
几分钟后,他们推开门,玛丽站在房间的中间,两个男人吓得跳了回去。
“我叫玛丽·莲诺丝,”她生气地说。“他们生病时我睡着了,现在我很饿。”
“就是这个孩子,谁都没看见她!”年长一点的男人对另一个说。“他们都把她忘了!”
“为什么把我忘了?”玛丽气呼呼地问。“为什么没人来照看我?”
年轻一点的男人忧伤地看着她,“可怜的孩子!”他说。“听着,这幢房子里的人全死了,所以没有人能来照看你。”
以这样一种奇异而突然的方式,玛丽得知她的父母已不在人世,活下来的几个用人也趁半夜逃走了。没人想起年幼的玛丽小姐,就只剩下她一个人了。
由于她跟父母并不亲近,也并不想念他们。像以前一样,她只想到了她自己。
“我该住哪儿呢?”她思量着。“我想跟那些让我想干什么就干什么的人在一起。”
一开始她被带到一户英国人家,他们认识她的父母。可她讨厌他们凌乱的房间和吵吵闹闹的孩子们,而宁愿一个人在花园里玩。一天,她正玩着最喜欢的造花园游戏,那家的孩子巴兹尔走过来想帮她忙。
“走开!”玛丽大声喊道,“我才不用你帮忙!”
巴兹尔呆站了一会儿,很生气,可很快又乐开了。他围着玛丽又蹦又跳,一边唱起一支滑稽的有关玛丽小姐和她愚蠢的花儿的歌。这可把玛丽气坏了,还从来没人这么刻薄地嘲笑过她呢!
“你就快回家了,”巴兹尔说。“我们真高兴你快走了。”
“我也高兴,”玛丽答道。“可回哪儿的家?”
“你连这都不知道,可真够傻的!”巴兹尔笑道,“当然是英国!你要去跟你舅舅阿奇伯德·克莱文先生住了!”
“我从来没听说过他。”玛丽冷冷地说。
“可我知道,我听我爸爸妈妈谈论过他。他住在一幢孤零零的、又大又旧的房子里,一个朋友都没有,因为他脾气太坏了,他还是个驼背,可怕极了!”
“我才不信呢!”玛丽大声说。可是第二天,巴兹尔的父母解释说她将要到英格兰北部的约克郡,跟她的舅舅住在一起。玛丽显得又烦躁又恼怒,可什么都没说。
轮船在海上航行了很久,克莱文先生的管家梅洛太太到伦敦来接玛丽,带她坐火车去北方。梅洛太太是个高大的女人,红脸膛,长着一双明亮的黑眼睛。玛丽不喜欢她,这也没什么好奇怪的,因为她谁也不喜欢。梅洛太太也不怎么喜欢玛丽。
“这孩子可真不讨人喜欢!”管家心里想。“不过也许我能跟她聊聊。”
“要是你愿意,我可以给你讲讲你舅舅的事。”她大声说。“他住在一幢很大的老宅子里,离哪儿都不近。那个宅子差不多有一百个房间,可大部分都是上了锁的。房子周围有一片很大的园林,还有各式的花园。你觉得怎么样?”
“不怎么样,”玛丽答道。“跟我一点关系都没有。”
梅洛太太笑了,“你这个小倔丫头!好啦,如果你不在乎,克莱文先生自然也不在乎。他从不把时间花在任何人身上,他是个驼背,而且,尽管一直都很有钱,在他结婚之前他从来没有真正快乐过。”
“结婚?”玛丽惊奇地重复道。
“是啊,娶了个温柔美丽的姑娘,他非常非常爱她。所以那姑娘一死——”
“哦!她死了吗?”玛丽感兴趣地问道。
“是啊,她死了。所以克莱文先生谁也不关心了,他在家的时候就呆在屋子里谁也不见,他不会想见你的,所以你必须躲着他,照别人吩咐你的去做。”
玛丽望着车窗外灰色的天空和飘落的雨水,对于住在舅舅家的生活没有一丝期盼。
火车走了一天,到站时天已经黑了。可离那幢房子还有很远的路,要搭马车才能到。这是一个寒冷的夜晚,风疾雨骤。过了一阵,玛丽听到一种奇怪的狂野的声音,她向窗外看去,可除了黑暗什么都看不见。
“那是什么声音?”她问梅洛太太,“那——那不是海,对么?”
“对,那不是海,是荒原的声音,是风吹过荒原时发出的声音。”
“荒原是什么?”
“就是大片大片的荒地,没有树,也没有房屋,你舅舅家就住在荒原的尽头。”
玛丽听着那奇怪而又可怕的声音,心里想着“我讨厌它,我讨厌它。”她看上去更加不讨人喜欢了。
2 玛丽在约克郡的日子

她们来到一座很大的旧房子前,从外面看上去黑暗而冷漠。玛丽走进投满阴影的大厅,觉得自己非常渺小,不知身在何处。她们径直上了楼,玛丽被带进一个房间,里面生着火,很暖和,桌上摆着食物。
“这就是你的房间,”梅洛太太说。“吃点东西就睡吧。记住,你必须呆在自己的房间里!克莱文先生可不想看见你在房子里乱逛!”
第二天一早玛丽醒来时,看见一个年轻的女仆正在清理壁炉。房间看上去很暗,有点古怪,墙上挂着狗、马还有女人的画像,一点也不像个孩子的房间。从窗子望出去,她看不到任何树或房屋,只有荒原,看上去像一片紫色的海。
“你是谁?”她冷冷地问那个仆人。
“我叫玛莎,小姐。”女孩笑着回答。
“外面是什么?”玛丽又问道。
“那是荒原,”玛莎笑着。“你喜欢吗?”
“不,”玛丽很快地答道,“我讨厌它。”
“那是因为你还不了解它。你会喜欢它的。我喜欢它。春天和夏天都开满了花,可爱极了,连空气都是甜的。那儿的空气新鲜极了,鸟也叫得那么动听,我从来都不想离开它。”
玛丽感到很懊恼。“你可真怪,”她说,“在印度我们从来不跟用人交谈。我们下命令,他们服从,这就够了。”
玛莎对玛丽的小姐脾气好像并不在意。
“我知道我说得太多了!”她笑着说。
玛丽问道,“你会给我做用人吗?”
“嗯,也不全是。我为梅洛太太工作。我要打扫你的房间,给你拿吃的东西,可除此之外你并不需要一个用人。”
“那谁给我穿衣服呢?”
玛莎停下手里的活儿,瞪着玛丽。
“你自个儿不会穿衣服?”她惊讶地问。
“你是什么意思?我听不懂你的话!”
“噢,我忘了。我们这儿都说约克郡的方言,当然你是听不懂的。我是说,你自己不能穿衣服吗?”
“当然不能,总是用人给我穿的。”
“哈!我看你得学着自己穿衣服。我妈妈常说不管一个人多有钱,多尊贵,他都得能自己照顾自已。”
玛丽小姐有些生玛莎的气了。“我从印度来,我们那儿就不这样!你根本不知道印度,不知道用人,什么都不知道!你……你……”她没法表达清楚自己的意思。突然间觉得非常困惑,非常孤单,索性倒在床上大哭起来。
“好啦,好啦,别哭啦,”玛莎轻轻地说。“对不起,你是对的,我是不知道。请你别哭了,小姐。”
她的声音和善而友好,玛丽感觉好了一些,很快止住了哭泣。玛莎打扫完继续说着话,可玛丽却无聊地望着窗外,假装根本不去听她讲话。
“你看,小姐,我家有11个兄弟姐妹,家里没什么钱,他们又都吃得那么多!我妈妈说是荒原上清新的空气让他们这么饿的。我弟弟狄肯总是在荒原上,他今年12岁,有一匹马,偶尔他会骑一骑。”
“他的马是从哪儿来的?”玛丽问。她一直都想有只属于自己的动物,因此开始对狄肯有了一点兴趣。
“哦,那是匹野马,可狄肯是个好孩子,动物都喜欢他。这会儿你该吃早餐了,就放在桌子上呢。”
“我不想吃,”玛丽说,“我不饿。”
“什么!”玛莎叫道,“我的弟弟妹妹们可要不了5分钟就能把它们都吃光!”
“为什么?”玛丽冷冷地问。
“因为他们没有足够的东西吃,就因为这个,他们总是觉得饿。你有饭吃可是很幸运的,小姐。”玛丽什么也没说,不过她喝了点茶,还吃了点面包。
“好了,穿上外套跑到外面去玩儿吧,”玛莎说,“新鲜空气对你有好处。”
玛丽望了望窗外冷暗的灰色天空,问道,“这种天气干嘛要出去玩呢?”
“因为屋子里也没什么可玩的,对不对?”
玛丽觉得玛莎说得不错,又说,“可是谁跟我一块去呢?”
玛莎瞪着她,“没人会去。你得学会自己玩,狄肯一个人在荒原能玩上几个小时,他跟飞鸟、羊还有其他动物一起玩。”她把目光移开,停了一会儿,“也许我不该告诉你这个,不过——不过有一座被墙围住的花园是上了锁的。有10年没人进去过了,那是克莱文太太的花园,她死得那么突然,克莱文先生就把它锁上了,还把钥匙也埋了起来——哦,我得走了,我听见梅洛太太在摇铃叫我呢。”
玛丽下了楼在空旷的花园中闲逛。很多果园和菜园周围都有围墙,可没有锁上门的。她看见一个老人在其中一个菜园中挖地,不过他看上去脾气不好,也不和善,于是玛丽继续往前走。
“冬天一切看上去都那么丑!”她想。“可那座锁上的花园多神秘啊!舅舅为什么要把钥匙埋起来呢?要是他爱他妻子,他干嘛那么讨厌她的花园呢?也许我永远也不会知道了。我看就是看到他我也不会喜欢他,他也不会喜欢我的,所以我还是没法儿问他。”
正在这时,她看到一只知更鸟在一堵墙后面的树上冲她叫着,“我看那棵树就在秘密花园里!”她自己说着,“那儿另外有一堵墙,而且没有进去的路。”
她回到园丁挖土的地方,跟他搭话。一开始他的回答很不耐烦,可是突然那只知更鸟飞到他们身旁,老人开始有了笑容。这会儿他看上去像换了个人。玛丽想,人微笑的时候看着就要好许多。园丁温和地跟知更鸟说话,而那漂亮的小鸟就在他们旁边的地上跳来跳去。
“他是我的朋友,他是,”老人说,“园子里没有别的知更鸟,所以它觉得有点孤独。”老人说话带着浓重的约克郡口音,所以玛丽得非常仔细才能听得懂他的话。
她紧紧盯着那只知更鸟,说,“我也很孤独。”在这之前她从没有意识到这一点。
“你叫什么名字?”她问园丁。
“本·威瑟斯塔夫。我自己也很孤独,瞧,这只知更鸟是我唯一的朋友。”
“可我什么朋友都没有。”玛丽说。
约克郡人从来都是心直口快,本这个老头正是约克郡荒原上的人。“你和我,咱俩差不多。”他对玛丽说,“长得丑,脾气还不好。”
以前从来没有人对玛丽说过这些。她有些怀疑,“我真是像本一样又丑又不招人喜欢吗?”
突然,知更鸟飞到玛丽近旁的一棵树上,开始对着她唱歌。本大声笑起来。
“看哪!”他说,“他想做你的朋友呢!”
“哦!你愿意做我的朋友吗?”她小声地对知更鸟说。她的声音又轻又柔,本老头惊奇地望着她。
“你说的真好!”他说,“你听起来像狄肯,他在荒原上跟动物说话时就是这样。”
“你认识狄肯吗?”玛丽问道。但就在这时知更鸟飞走了。“哦,看哪,他飞到那个没有门的花园里去了!本,请问,我怎么才能进去呢?”
本收起了笑容,拾起他的铲子。“你不能进去,就是不行。那不是你的事儿,没人能找到那扇门。到别的地方去玩吧,好吗?我得接着干活儿了。”然后他就走开了,甚至连再见也没说。
以后的几天,玛丽几乎所有的时间都呆在花园里。荒原上吹来的新鲜空气让她感到饥饿,而她也变得强壮,变得健康了。一天,她又看见了知更鸟。他好像是在说,“早上好!多好玩啊!上这儿来!”一边沿着围墙跳着。玛丽一边跟在他旁边跳着,一边放声笑起来。“我知道秘密花园在这堵墙的那一边!”她兴奋地想着。“知更鸟就住在那儿!可是门在哪儿呢?”
那天晚饭后她让玛莎留下,在壁炉边上陪她说话。她们听到风在房子周围盘旋,而屋子里又暖和又舒适。玛丽的脑子里只有一个念头。
“给我讲讲那个秘密花园吧。”她说。
“嗯,那好吧,小姐,不过你知道我们是不许谈论它的。那是克莱文夫人最喜欢的花园,她和克莱文先生曾亲自打理它。他们时常在里面呆上几个小时,读书,谈心,他们非常幸福。他们拿一棵老树的枝当座椅。可是有一天,当克莱文夫人坐在上面时,树枝断了,她摔下来,伤得很重,第二天就死了。这就是为什么克莱文先生那么讨厌那个花园,而且不让任何人进去的原因。”
“太惨了!”玛丽说。“可怜的克莱文先生!”这是玛丽第一次为别人感到难过。
就在这时,当她倾听着外面的风时,她听到了另一个声音,就在这房子里面。
“你听到小孩在哭吗?”她问玛莎。
玛莎看上去很为难,“嗯——没有,”她答道,“不,我想——肯定是风。”
可是这时风把她们的门吹开了。她们真切地听到了哭声。
“我说的没错吧!”玛丽大声说。
玛莎立刻把门关上,还是说,“那就是风声。”可她的声音不像平时那么自然,所以玛丽根本不相信她。
第二天雨下得很大,玛丽没有出去,而是打定主意在房子里转转,看看梅洛太太讲过的那上百个房间。她整个上午都在出入那些昏暗寂静的房间,房间里满是笨重的家具和古旧的油画。她没看到一个用人,当她转身回房间吃午饭时,听到有人哭泣的声音。“听起来很像昨天晚上的哭声。”她想。就在这时管家梅洛太太出现了,手里拎着大串钥匙。
“你在这里干什么?”她生气地问道。
“我不知道该从哪儿出去,我听见有人在哭。”玛丽回答。
“你什么也没听见!现在就回你的房间去,你要是不呆在那儿,我就把你锁起来!”
玛丽不喜欢梅洛太太这种样子,“就是有人在哭嘛,我知道肯定有!”她自言自语道。“不过我会很快弄清楚是谁的!”她几乎开始喜欢在约克郡的生活了。

⑧ 《秘密花园》中的好词好句

活在这个世界上,怪事之一是:仅仅是偶尔之间,你才确信无疑你会活到永远的专永远的永远。你有时知道属这一点,当你在娇嫩肃穆的拂晓时分起来,出去独自站着,深深把头往后甩,看上去,上去,目睹灰白的天空慢慢变化,发红,奇迹般的不知发生着,直到东方让人几欲叫喊,你的心静止下来,为日出那奇怪的,不变的的至高无上——这一幕每天早晨一直发生,持续了成千上万亿年,这一刻你就知道,大约持续片刻,你有时知道这一点,当你独立在落日的林中,神秘的金色静谧斜穿过树枝,投到树下,仿佛在慢慢地说着什么,一遍又一遍听不真切,无论你怎么努力,然后,有时夜里无边的墨蓝色宁静,上面亿万颗星星在等着,看着,让人确信,有时远处一阵音乐让它真实,有时是一个人的一个眼神。

⑨ 黑布林英语阅读秘密花园翻译

After the death of his wife, Mr. Craven, the owner of the manor, became gloomy, eccentric, depressed and reclusive. He buried the key to the garden. For ten years, no one was allowed to go out of the garden. He wanted to stop missing his wife. Every time he saw Colin, his son with the same beautiful face as his mother, he would cause more sorrow. So he chose to escape and wander all year round.

庄园的主人克莱文先生在爱妻过世之后,变得阴郁古怪、消沉遁世,掩埋了花园的钥匙,十年不曾允许任何人出人花园,想借此阻断对亡妻的思念。他每次见到长着和妈妈一样漂亮面容的儿子柯林,都会引起更大的悲伤,于是他选择逃避,终年在外漂泊。

Mary, whose parents died in cholera, became an orphan overnight and was sent from India to live in Uncle Craven's manor in Yorkshire, England. She was grumpy since childhood. This strange environment made her feel lonely and lonely. She hated all people and didn't know that she was disliked. Under the guidance of Robin, she found the key to the secret garden which had been sealed for a long time. The secret garden is bleak.

霍乱中父母双亡的玛丽一夜之间变成孤儿,被从印度送往英国约克郡克莱文姑父的庄园生活,她从小性情乖戾,这个陌生的环境更使她倍感孤独落寞,她讨厌所有的人,当然也不知道自己被人不喜欢。她在知更鸟的指引下找到了尘封已久的秘密花园的钥匙。秘密花园里一片萧瑟。

The lonely Mary, encouraged by the maid Martha, began to try to find her own fun in the manor. She knew Ji Yuanben, a good gardener with a grumpy character, and the friendly and clever Robin. Under the guidance of Robin, Mary found the key to the secret garden, where she met Dicken, who likes to make friends with animals.

孤独的玛丽在女仆玛莎的鼓励下,开始尝试在庄园里寻找自己的乐趣。她认识了性格乖戾但善良的花匠季元本和友好伶俐的知更鸟。在知更鸟的指引下,玛丽找到了开启秘密花园的钥匙,在那里她结识了喜欢和动物交朋友的迪肯。

Under Dicken's leadership, they worked together in the secret garden, making the garden full of life and full of the magic of nature. Labor and happiness make Mary's pale face healthy and ruddy. Her food consumption increases slowly, her body becomes fat and her people become beautiful. What's more, she became easygoing and amiable, forgetting her sorrow and pain.

在迪肯的带领下,他们一起在秘密花园里耕种,使花园从此焕发出盎然生机,到处充满了大自然的魔力。劳动和快乐使面色苍白的玛丽脸上泛起了健康的红润,食量慢慢增加,身体也变胖了,人也变得漂亮起来。更为重要的是,她由霸道孤癖变得随和亲切,忘记了忧愁和痛苦。

Under the guidance of curiosity, Mary met the melancholy and pessimistic young master Colin again. Listening to Colin's sad crying, she patiently relieved him. In the face of Colin's rudeness and irrationality, she angrily scolded him. Finally, she infected Colin with her optimism, helped him overcome the "demons" and brought him into the lively secret garden.

在好奇心的引领下,玛丽又结识了忧郁悲观的少爷柯林,听着柯林伤心的哭泣,她耐心地宽慰他;面对柯林的粗暴无理,她暴躁地训斥他,最终以自己的乐观感染了柯林,帮助他战胜了”心魔”,把他带进了生机盎然的秘密花园。

The secret garden, which has been sleeping for ten years, wakes up under their hard work. "On the wall, on the ground, on the tree, on the swaying branches and on the tendrils, it has climbed onto the flawless green veil composed of small tender leaves. In the grass, under the tree, and in the arbor, there are grey high foot vases. Here and there are little by little, splashing gold, purple and white.

沉睡了十年的秘密花园在他们的辛勤劳动下苏醒了,”墙上、地上、树上、摇荡的枝条上、卷须上,已经爬上了小小嫩叶组成的无瑕的绿色面纱,草里,树下,凉亭里的灰色高脚花瓶,这处,那处,到处都是一点一点、一泼一泼的金色、紫色、白色。

The trees on his head hold a mass of pink and snow-white, with wings fluttering, faint sweet flute sound, buzzing There are flowers in full bloom, green grass, birds withering, and the air is filled with refreshing fragrance. They play happily and grow healthily in the secret garden.

一棵棵树在他头上捧出团团粉红与雪白,有翅膀扑闪,隐约的甜美笛声,嗡嗡作响。”那里百花盛开,绿草如茵,鸟儿凋啾,空气中弥漫着沁人心脾的芳香,他们在秘密花园里快乐地游戏,健康地成长。

Colin became a handsome, vibrant tall boy. Mr. Craven, who was traveling in Europe, received a letter from Mrs. solby to himself, confirming that in his dream, he heard the sweet, clear, happy and distant call of his beloved wife to let him go back to the garden, and finally returned to the manor to find the happiness that had been lost for a long time. Colin also won a long lost father's love.

柯林变成了一个英俊、生气勃勃的高个儿男孩。在欧洲旅行的克莱文先生收到了索尔比夫人写给自己的信,证实了梦中他听到心爱的妻子让自己回到花园的甜美、清澈、快乐、遥远的召唤,最终重返庄园,找到了丢失已久的快乐。柯林也赢得了久违的父爱。

(9)秘密花园原文扩展阅读

主要考察的是现在完成进行时的知识点:

英语中动词的一种基本时态,其构成为:主语+助动词(have/has)+been+动词的现在分词+其他成分。表示动作从某一时间开始,一直持续到现在,或者刚刚终止,或者可能仍然要继续下去。

构成形式:

非第三人称单数:I / we / you / they have been + 动词的现在分词

第三人称单数:He / she / it has been +动词的现在分词

用法:

(一)表示从过去某时开始一直持续到现在的动作,并且还将持续下去。The Chinese have been making paper for two thousand years.中国有2000年的造纸历史。(动作还将继续下去)

(二)表示在说话时刻之前到现在正在进行的动作。We have been waiting for you for half an hour.我们已经等你半个钟头了(人还没到,如同在电话里说的,还会继续等)

(三)有些现在完成进行时的句子等同于现在完成时的句子。They have lived in this city for ten years.他们在这个城市已经住了10年了。(动作还将继续下去)

热点内容
一部国外电影,一个老男人骑个摩托车 发布:2024-08-19 09:13:10 浏览:920
脖子上有睾丸是什么电影 发布:2024-08-19 09:03:17 浏览:374
变形金刚撒谁家的 发布:2024-08-19 08:43:06 浏览:478
美国男电影双胞胎 发布:2024-08-19 08:42:20 浏览:764
黑人橄榄球少年收养电影 发布:2024-08-19 08:25:26 浏览:918
夏目哉大片 发布:2024-08-19 08:09:22 浏览:806
他第一部出演的电视剧是,的英语 发布:2024-08-19 08:07:54 浏览:654
电影检索 发布:2024-08-19 07:48:52 浏览:198
谁有视频 发布:2024-08-19 07:41:55 浏览:141
成龙香港鬼片电影大全 发布:2024-08-19 07:39:46 浏览:223