绵绵春雨樱花褪
⑴ 绵绵春雨樱花褪, 容颜不再忧思中
意思是“绝世美女小野小町看到春雨中纷纷飘落的樱花,感叹自己的容貌也在不知不觉中衰老了。”
⑵ 绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中。樱花色消容颜老,余身徒然淫雨中。哪位懂这几句诗的意思
春雨绵绵,樱花将谢,容颜不在,因此忧思。樱花美丽消退容颜已老去,单薄之身孤站霏霏细雨中。形容一种对年华与风华逝去们叹息与孤寂。
⑶ 绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中.出自哪首诗
日本平安时代小野小町的和歌,原歌为——
花の色はうつりにけりないたづらに
わが内身世にふるながめせ容しまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。
如此所述,神无所念的是首和歌,也就是日本平安时代的诗作的一种吧。具体还有没有其他篇幅就不得而知了。
⑷ 绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中。其它诗句
日本平安时代小野抄小町的袭和歌,原歌为——
花の色はうつりにけりないたづらに
わが身世にふるながめせしまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。
如此所述,神无所念的是首和歌,也就是日本平安时代的诗作的一种吧。具体还有没有其他篇幅就不得而知了。
⑸ 犬夜叉中诗句“绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中”是作者原创的吗
日本平安时代小野小町的和歌,原歌为——
花の色はうつりにけりないたづらに版
わが身世にふるなが权めせしまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。
如此所述,神无所念的是首和歌,也就是日本平安时代的诗作的一种吧。具体还有没有其他篇幅就不得而知了。
全诗为:绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中。樱花色消容颜老,余身徒然淫雨中。
⑹ 犬夜叉中“绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中。”求另一个版本的翻译
樱花渐随春雨尽 容颜难再满忧思
⑺ 绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中。是什么意思
下雨了樱花也都落下了 面容上不再有愁容了
⑻ “绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中。樱花色消容颜老,余身徒然淫雨中”是什么意思
下雨了樱花也都落下了,面容上不再有愁容了。樱花渐渐消落,容颜变老,只剩我一人独自在雨中。
⑼ 神无的绵绵春雨樱花褪那句什麽意思是说的神乐吗
在下抄觉得说的应该是她自己~
樱花是在早春的时候盛开~非常美丽却也很脆弱~风吹即散~被春雨打过,满树盛开的樱花随着雨水零落~粉红褪去~
这似乎也是神无将来的命运~尽管看起来似乎很冷漠~但是她似乎还是知道自己将来的命运会是如此~于是便说出了这样的话~
会死去~但是同样不会整日的忧思伤神~反而是解脱了~
⑽ 绵绵春雨樱花褪愁容不再忧思中这句话是什么意思
日本平安时代小野小町的和歌,原歌为——
花の色はうつりに回けりないたづらに
わが身世に答ふるながめせしまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。