西游记歪曲
① 为什么却被神话歪曲最多次
神仙虽然多,但有一种神仙,却是神话故事中出现次数最多的,几乎跟神话故事搭边的,都会有它,它就是龙王。在《西游记》中,有小白龙,泾河龙王,以及四海龙王等等。
② 怎样看待西游记被改编的现象速度啊,100字左右~~!!
针对当抄前古典名著遭遇“恶搞”的现象,这位《西游记》文化研究会副会长说:“改编不是乱编,戏说不是胡说,名著的改编应有底线。我认为恶搞名著是对民族文化的不尊重。一个民族没有自己的民族文化是可怕的,不弘扬自己的民族文化是可悲的,而践踏自己的民族文化是可耻的。” 近些年来,歪曲《西游记》原著的影视作品也层出不穷。《西游记》作品的改编本或续作,诸如唐僧结婚了、孙悟空跟白骨精恋爱了之类的“创意”,让他哭笑不得。
③ 有人说西游记是被别人歪曲编造的
不是歪曲编造,而是中国的一个禅师玄奘力尽磨难去日本求学的艰难路程的写照,肯定没有孙悟空啦,西游记实质就是想反映出玄奘那种肯下工夫,就可取到“真经”的精神吧
④ 《西游记》丑化佛教,歪曲佛教教义,唐朝一代高僧被誉为民族脊梁的玄奘大师竟被描绘成遇到妖怪只会喊孙悟
是啊,我也很不满。真实的唐僧取经时并没有什么孙悟空打妖怪。可以看“玄奘之路”,是9台播出的记录片,是真事。“大唐西域记”是唐僧写的,也可以看一下。
⑤ 《西游记》的全球改编热,是扭曲原著还是尊重原著精神
尊重原著精神的话用现在的眼光看就得被禁了,所以扭曲原著用更加适合现在人的消费习惯的改编才是西游记的出路
⑥ 西游记是不是有点跪舔佛教贬低道教的味道
西游记是虚构的文学作品,即是对佛教的肆意歪曲,也是对道教的贬低。
⑦ 佛教中人如何看待《西游记》
佛经中人抄如何看待《西游记》?我是佛弟子,也算佛教中人吧?哈哈😄简单回应一下。根据不同视角,佛教中人对《西游记》可能存在以下三种看法:
1. 《西游记》只是一部借佛教名相来自由发挥的小说,跟真正的佛教没有关系或关系不大。
2. 《西游记》包含了一部分佛法,但是不够完整,甚至有些歪曲的地方。
3. 《西游记》就是佛法。佛法无所不在,一切法都是佛法,《西游记》当然也不例外。
4. 我自己介于第2种和第3种看法之间,但是更倾向于第3种。各位看官,你们呢?
⑧ 为什么西游记作曲者删除批评谭维维博文,再发文呼吁保护经典
今年的央视中秋晚会,话题很多:黄晓明和妻子在同一个舞台上有不同的画面,林志玲和妻子“在逃”尤其是谭维维改编的《西游记》尾声《敢问路在何方》更是将一部经典变的大不相同,受到了网友和原《敢问路在何方》作曲家的严厉批评。
就事情而言,谭维维改编的《敢问路在何方》并不成功,至少不好听,大多数人都不接受无论是音乐还是传统文化,创新自然是必要的。然而,对于传统文化的创新,有几点需要遵循:创新不是随意的变化;考虑公众的接受;尊重原创和版权对于传统文化的适应,盲目追求创新必然是失败的。
⑨ 关于日本篡改西游记的事件
由日本富士台推出的日版《西游记》播出正酣,收视率居高不下。然而,日版《西游记》对于中国古典名著的改编,遭到众多中国网民非议。昨日记者专访了曾经主演过1982年经典版《西游记》的六小龄童。出身猴戏世家的六小龄童,对孙悟空这个角色有着深厚的感情,对于众多“翻版”,他最有发言权。
日版:感谢屡次错爱
《西游记》的故事在日本极受欢迎,曾分别被改编成电视剧、动画片、木偶剧、游戏等多种版本。目前为止,电视剧就有5个版本。目前正在热播的《西游记》,从剧情到服装造型上的颠覆令中国网友大为迷惑。就连著名日本电视评论人一本木刚看后,也忍不住狠批该剧和1978年的日版《西游记》相比,简直就是垃圾。虽然没有看过正在播出的日版《西游记》,但对于1978年的日版《西游记》,六小龄童也不敢恭维,他说:“该版本在我国的电视台放过,但因为脱离原著被中途腰斩。”对于日本多次翻拍《西游记》,六小龄童说:“他们对中国名著一如既往地关注是好事,但是我希望他们的错爱能到此为止。”
美版:孙悟空不是金刚
孙悟空成了混血儿,唐三藏与观音谈恋爱……所有角色统统“入乡随俗”成了金发碧眼,唯一的东方面孔就是白灵饰演的观音———这是2000年由美国nbc电视台拍摄的《themonkeyking》(美猴王)。六小龄童告诉记者,他即将前往好莱坞与美国电影公司洽谈一部关于《西游记》的电影。对于此次协商,六小龄童十分谨慎,他直率地表示:“(孙悟空)不是脸上粘上毛就能演的。孙悟空不是金刚。曾经有外国导演认为‘美猴王’是个千年老妖,要在我脸上画褶子,后来我放弃了合作。这次我也不会勉强,谈不拢我们完全可以自己拍。”
中国版:戏说要谨慎
曾经有个作者写了一本戏说西游记的书给他看,里面孙悟空与观音菩萨结为连理,还育有一对龙凤胎,看后六小龄童大为光火,不留余地地怒叱作者无聊又无知。对于中国人亵渎中国古典名著中的形象,是他最不能容忍的,他语重心长地说:“中国人不该毁了自己优秀的历史文化遗产。不是说原著不能戏说,1982年版的戏里也有戏说成分,譬如女儿国国王与唐僧的那段感情,但戏说要在合情合理的情况下小心为之。”
“不要再让他们恶搞我们的名著”,“开放的中国更要有包容风范,他们想来拍让他们来拍吧”,“名著可以改编,但要有底线,不能瞎改”……连日来,“日本电影版《西游记》获准来华拍摄”的消息在互联网上引发激烈争辩。尤其是影片中唐僧由女星反串出演,走的依然是日本漫画风格的“恶搞”路线,让众多中国网民难以接受其糟蹋经典,恶搞人物形象的“过分之举”,甚至有网民表示:曾经说反感“恶搞”的国家广电总局,岂不是给日本人颁发了恶搞许可证?纵容别人恶搞民族文化经典?时报综合报道日版《西游记》宁夏取景
其实,引发网络争议的源于一则新闻:由日本某公司投资的电影《西游记之大战金角银角》经国家广电总局批准,摄制组被允许进入我国境内取景拍摄,辗转于横店、宁夏、湖南、甘肃、安徽、广西和内蒙古等地,目前已经抵宁夏。饰演孙悟空的日本演员曾经被评为“年度最烂电视剧男主角”。
其实,早在20世纪初,日本就出现以《西游记》为蓝本的作品,至今已有近百种。仅以电视剧为例,日本电视台在1978年、1993年、1994年和今年已经连续四次将《西游记》搬上荧屏。
肆意恶搞名著遭遇谴责
但是,此次日本电影版《西游记》来华拍摄的消息之所以遭到中国众多网民谴责,主要原因影片延续电视版的内容,偏离原著,歪曲恶搞人物形象。早在今年戛纳电影节上,剧组就前去做宣传,饰演孙悟空的日本演员香取慎吾还以孙悟空造型在沙滩上表演猴戏,当时就有消息传出,影片篡改《西游记》原著情节、孙悟空穿迷你裙变身神经质超人的做法引起了许多中国网友不满。
大旗网就“你对日本来华拍摄《西游记》的看法?”的调查显示,投反对票的网民高达82%,理由是《西游记》是中华民族的国粹,不允许恶搞。天涯网友“丹珠雅灶”说,日本版电影《西游记》严重破坏原著主题,有些情节甚至伤害中国人的感情,如孙悟空穿上“迷你裙”,被描述成神经质超人。
博主bacon8474也表示,中国人恶搞《西游记》危害程度尚不足为虑,起码谁也不会认为唐僧是女的。而日本糟蹋中国古典名著,还要去法国电影节露脸,把“恶搞”《西游记》推向全世界,广电总局怎能给人家行方便?
别让文化遗产成“遗恨”
就网友所谓的“糟蹋经典、有损国格”等想法,天涯博主魏英杰表示,《西游记》作为中国传统经典,不可能因为别国的文化参与而丧失“文化产权”。对经典来说,其所代表的文化基调可能与当地文化传统具有内在一致性,但在具体阐释上,任何人、任何民族都可以有着不同的理解与表述。尤其是在全球化的今天,惟有主动融入和参与全球化进程才能保持民族与国家的文化竞争力,也才能使传统文化焕发生机与活力。
不过,在融入参与全球化进程的同时,更应该想想如何加强保护中国的文化遗产?有关专家指出:随着与国外文化交流的扩大,中国题材将会被大量搬上国外的荧屏和银幕,这种随意篡改现象会越来越严重。包括《西游记》在内的中国四大古典名著属于中华民族的优秀文化历史遗产,是我们的无价财富,现在不仅仅是内容遭到胡编乱造,《西游记》更是已经被国外抢注为游戏商标。因此,不少有识之士呼吁:中国应尽快立法保护名著,绝不能让中国的文化遗产变成“文化遗恨”。
⑩ 关于知识产权的一个问题。西游记这种作者死了好多年的。 版权归谁
作者已经死了超来过50年,著作财源产全就没了,要改编西游记,拿西游记去拍电视拍电影都随便,但是著作人身权始终归作者,永远的,没有保护期,无论什么时候用了西游记,都要写上吴承恩的名字,如果没写或者过分歪曲了这部作品,就由其后人或者著作权相关组织来追究责任。