不同版西游记
Ⅰ 西游记一共有几种版本
比较为人熟知的如下:
1、有1982年到1988年拍摄的央视版《西游记》。
2、2011年张纪中版《西游记》,讲述盘古开天辟地。
3、1996年香港TVB版的《齐天大圣》。
4、2006年日本播出的《西游记》是改编我国四大名著之一。
5、2010年浙版《西游记》。
6、还有电影版的如邵氏电影、周星驰的《大话西游》、《西游记之大闹天空》、《西游记之三打白骨精》。
(1)不同版西游记扩展阅读:
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名。清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩 。这部小说以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。
全书主要描写了孙悟空出世及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,西行取经,一路降妖伏魔,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。
《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。
鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。中外学者发表了不少研究论文和专著,对这部小说作出了极高的评价。
《西游记》是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰,与《三国演义》《水浒传》《红楼梦》并称为中国古典四大名著。
参考资料来源:
网络-西游记
Ⅱ 为什么86版西游记由3个不同的唐僧演
86版电视连续剧《西游记》,唐僧居然是三个人演的.
第一个唐僧汪粤,只演了三内集就匆容匆离开了剧组;第二个唐僧徐少华,也只演了8集就去上大学;只有第三个唐僧迟重瑞,才演到了最后,取到了真经。
这在今天是不可思议的事,《西游记》啊!四大名著呢!!谁演谁不火啊!!!汪粤、徐少华是不是傻啊?
看了他们离开的原因,你更会觉得他们头上有包。
汪粤进剧组之前,就有电影导演邀约演主角,演唐僧只是给导演杨洁一个面子。
演了《祸起观音院》《偷吃人参果》《三打白骨精》三集之后,有老师告诉他,再这样下去你一辈子就只能当唐僧了,戏路会越来越窄。他个人也觉得演电视剧哪能跟演电影比,于是果断离开!
汪粤的匆匆离去,让杨洁非常被动。徐少华原本招集到剧组演“小白龙”,杨洁没办法,只好让他穿上袈裟救驾,没想到他却越演越好,成为了史上最帅的一位唐僧。正在杨洁一个石头落地时,徐少华考上大学的通知书来了,他也拍拍屁股走了。
灰头灰脸的杨洁只好再次把剧组工作停了下来。后来回单位,突然看到前来领工资的迟重瑞,左看右看都有佛像,坚决扭住他不放,最终让他演完唐僧,取得真经。
Ⅲ 86版的西游记电视剧与西游记原著哪里不同
掠过你世界的边缘
1月12日
两者区别很大。从以下几个方面来叙述一下。第一,人物形象。原著中的三个徒弟是真真实实的妖怪形象,而电视剧里的三个徒弟完全属于改良版的!不觉得讨厌,反倒觉得萌萌的!第二,从情感方面来说。电视剧里的师徒几个虽然平时偶尔有点小摩擦,但是基本上给人们留下的印象还算是温情脉脉,团结一致的。另外,电视剧里面的老君,如来,观音,弥勒等等,给人一种世外高人,慈悲为怀的印象。实际上,在原著当中,师徒几人如无外力禁锢,分崩离析的可能性很大。而老君,如来,观音等人也是勾心斗角,明争暗夺的厉害。并不是置身事外,无欲无求的仙人形象。第三,电视剧中的孙悟空给我们留下了近乎完美的形象。无论颜值,战斗力,还是个人遭遇,均得到了观众的认可或者同情。特别是悟空被压五行山,再配上闫肃的五百年沧海桑田,让观众对悟空极度同情,甚为其打抱不平,甚至落泪。但是实际上,就悟空来说,实际上是被别人唆使犯下了不可饶恕的错误而自己浑然不知。悟空所谓的反天不过为了满足自己的欲望,并非什么充满大无畏战斗精神,为了什么崇高理想而有的行动。被如来压了五百年实际上等于没有惩罚。第四,原著里面实际上对唐僧的描写形象并不光辉,说他是卑鄙无耻的小人是有点过了,但是绝对与得道高僧不沾边。而电视剧里面的唐僧除了胆小软弱,基本上还算是比较光辉的人物形象。而老君在电视剧里面被描述成了一个老头子,除了炼丹,战斗力几乎为零,玉帝也在悟空大闹天宫面前竟然吓得钻了桌子,如来也给观众留下了第一高手的形象。实际上,在原著里面,太上老君深不可测,为第一仙。玉帝也绝非等闲之辈,如来的武力值虽然还行,但是绝对进不了前十。
Ⅳ 86版西游记与原著有哪些不同
人物形象。原著中的三个徒弟是真真实实的妖怪形象,而电视剧里的三个徒弟完全属于改良版的,不觉得讨厌,反倒觉得萌萌的。
《西游记》于1982年7月3日开机,同年10月1日首播试集《除妖乌鸡国》。1986年春节在央视首播前11集,1988年25集播出。缅语配音版《西游记》开播仪式于2019年9月14日在缅甸仰光举行,将于近期在当地电视台播出。
1986年春节一经播出,轰动全国,老少皆宜,获得了极高评价,造就了89.4%的收视率神话,至今仍是寒暑假被重播最多的电视剧,重播次数超过3000次,依然百看不厌,成为一部公认的无法超越的经典。
Ⅳ 电视剧版西游记跟原著不一样
原著反映的是作者当时社会的形态,而电视剧完完全全是把人物神话,注重的专是武打动作属的完美和技巧。根本就没深意可言! 原著就只有一个版本,电视剧却有很多版本。
大陆1982年拍的版本比较忠于原著,是按着原著所要表达的意思来拍的。
香港拍了3个版本,90年代拍了2部,2002年拍了一个众星版的。96年的那个版本还是相对忠于原著的。
2002年的是叫齐天大圣孙悟空,很多情节是完全不同的,比如三打白骨精都是变为是由于孙悟空与白骨精的感情问题。这个版本可以说是创新很多,故事和人物都仅仅是名字没有变,内容完全不同。不过,创新得很有意思。
所以,总的来说,电视剧一般是按照原著的梗概来拍,具体细节是千变万化的。也有可能去更改情节,不过人名、故事名就应该不会更改的。
Ⅵ 张纪中版西游记和杨洁西游记不同有哪些
张纪中的抄和小说极为的相似。和小说原版几乎没什么区别。然而。杨洁的西游记就稍微有一些改变。例如。孙悟空大闹天宫时。好像还有一个女的。名字忘记了。这是杨洁的,西游记。在唐僧师徒,陆金盘丝洞。还有一个女的叫思思,张纪中的西游记就没有这些。他演的西游记,基本上和小说差不多。有些台词也是一样的。例如在西游记,第一集。开始朗读了一首诗。混沌未分,天地乱,茫茫渺渺无人见。预知造化会元功须看,西游释厄传。杨洁演的西游记就没有这些。这首诗的原文应该是这样。混沌未分天地乱。茫茫渺渺无人见。自从盘古破鸿蒙。开辟从兹清浊辨。覆载群生仰至仁。发明万物皆成善。预知造化会元功。须看西游释厄传。另外。俺没有读过什么书?打字难免会出现错别字。还望谅解。嘿嘿。望采纳。
Ⅶ 关于西游记不同版本的问题~
西游自记宫书库
一 原著
(一) 华阳洞天主人校本西游记
(二) 李卓吾先生批评西游记
(三) 悟一子评点西游真诠
(四) 悟元子批语西游原旨
二 续书
(一) 续西游记
(二) 后西游记
(三) 西游补
(四) 新西游记
三 历史资料
(一) 大唐三藏取经诗话
(二)《永乐大典》之《西游记平话》片断:
《梦斩泾河龙》
(三) 销释真空宝卷
(四) 朴通事谚解(节录有关《西游记》的部分)
(五) 《西游记杂剧》(杨景贤)
(六) 二郎神锁齐天大圣(阙名)
(七) 唐三藏西游释厄传(朱鼎臣)
(八) 西游记传(杨致和)
http://www.xyjg.com/zzb/success.asp
Ⅷ 西游记到底有多少个不同的版本
现在所知的明刊本《西游记》共“世德堂本、杨闽斋本、唐僧本、李评本”四个版本。
《西游记》是由明代小说家吴承恩所完善的中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。该书以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,所完善的经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。
Ⅸ 西游记里的不同版本的唐僧,你更喜欢哪一个
第一任唐僧,汪粤。毕业于北京电影学院表演系,当时还在上电影学院,由版于担心演了唐僧之后从此定权型,以后的戏路会变窄,于是在几集之后便匆匆离开剧组演电影去了。
第二任唐僧,徐少华。1983年,徐少华进入央视电视剧《西游记》剧组,出演唐僧一角,是其艺术生涯的标志性转点。徐少华参与拍摄直至1986年1月2日,他所在单位山东省话剧团与《西游记》剧组合同期满,离开剧组。
第三任唐僧,迟重瑞。他是在《西游记》已经播出了11集以后才接手出演该剧的,被誉为是比较接近原著的唐僧扮演者,也是坚持到最后取到真经的一位唐僧。
Ⅹ 西游记原著与电视剧(旧版)有什么不同啊急!急!急!急!急!
看西游记电视与原著几点不同与不当之处
1,关于蜘蛛精:不只一人说蛛蛛精被昴日星官他妈---老母鸡毗蓝婆菩萨带走打扫庭院了,对此我觉得是电视先入为主了,电视拍的很经典,所以看过电视的人就基本上不看书了。其实原著中很明确的写着蛛蛛精被老孙打的稀巴烂,为防止有死心眼的人心生疑问,现将原文载录如下:好大圣,把叉儿棒幌一幌,复了一根铁棒,双手举起,把七个蜘蛛精,尽情打烂,却似七个暧肉布袋儿,脓血淋淋。这下该都相信我了吧。非要我把这段粘粘糊糊的恶心惨案摆在这里,才肯相信,真是气死朕了,现在人证物证俱在,服不服?!
而老母鸡收伏蜈蚣精看洞是有道理的。公鸡与蜈蚣相克,故可以降伏,所以有鸡的地方有蜈蚣非常合情合理!编导不知道出于什么想法在这里给与置换,混淆视听,不知是何道理!这是我要指责编剧的第一处地方。
2,蛇精,有细心人说关于你《看妖精死》一文中在黑风山少算了一蛇精。由于是小怪我将其忽略了,慎重起见我又查了一下原著,发现在此处其实是一苍狼(电视中确实是一蛇精,长得还颇为俊俏)。我想了一下,觉得编剧在此改动也是不合适的。所谓狼狈为奸,蛇鼠一窝,熊和狼在一起是可以接受的,和蛇在一起似乎不合情理吧。想不通,有待高人指点迷津。
3,车迟国,与鹿力大仙隔板猜物那场比赛,娘娘放柜子里的是山河社稷袄,乾坤地理裙,后被猴子变成一件破烂流丢一口钟。此处电视演得错误大了去了。一口钟其实也是一件衣服,看过相关书籍后,根据我的理解,简单的说它是一种类似马甲的衣服(外型像大钟而已)。而电视演的果真就变成了一口钟,金属的,敲起来咣咣响的钟,贻笑大方啊。当然这种工作失误可以理解,因为古文分析起来难度较高,对编剧的要求也高,这里不想太责怪编剧。但以后大家一定要明白,这是不对的。
4,嫦娥,原著中收玉兔的是太阴星君,估计也就是月老。他是月亮上的最高长官,手下美女如云,嫦娥只是其中一个。原著中嫦娥并没有太抢眼的镜头,只是导演由于某些原因过分突出了她。原因一、考虑老百姓中嫦娥fans的需要,原因二,为直接原因,即节约成本。
书中太阴君带着一群美女来收玉兔,而导演这里没有叫那么多人了,她直接让嫦娥这一妇道人家抛头露面来收玉兔,结果险些又被老猪占了便宜。哈,玩笑话。其实原著中色胆包天的老猪还是力排众难的找到了嫦娥,原文如下:正此观看处,猪八戒动了欲心,忍不住跳在空中,把霓裳仙子抱住道:“姐姐,我与你是旧相识,我和你耍子儿去也。”行者上前揪着八戒,打了两掌骂道:“你这个村泼呆子!此是什么去处,敢动淫心!”八戒道:“拉闲散闷耍子而已!”那太阴君令转仙幢,与众嫦娥收回玉兔,径上月宫而去。
电视剧中唐僧的三位扮演者由于每个人自身个性的差异,对唐僧的演绎也明显不同。其中最令人印象深刻的是那位把孙悟空赶回花果山的“唐僧”。每当这位“唐僧”出现的时候,就给唐僧增添了一层“不近人情”或者说“狠心”的色彩,至少我是这种感觉。我不知道当初导演在安排角色的时候,是不是做了精心的计划,有意让三位演员演绎出唐僧的三个不同侧面抑或是三种不同的唐僧形象。 但实际的观赏效果却是如此。而〈西游记〉原著小说中的唐僧并不会给我这种感觉。说实话,我颇为讨厌原著中的唐僧形象。在小说中,每当上一回里刚刚化险为夷,下一回中有来到某座阴森恐怖的大山跟前的时候,唐僧自己都本能地恐惧,经常会对孙悟空说大概是“悟空,你看前面那座山乌林密布,虎豹之声不绝,怕是有妖怪吧”之类意思的话,而孙悟空每次都要安慰他说“师傅莫怕,一切都有俺老孙在”,唐僧每次也都能“心安”。这似乎已经成了一种固定的套语,反复出现在<西游记>的原著小说里。可是每当有妖怪幻化为人形来害他的时候,他又不相信孙悟空了,经常会说“她(他)一个弱女子(老人家)怎么会是妖怪呢?”由此吃的苦、受的罪非常之多,但是每次又都重蹈覆辙,一点儿教训也不吸取。唐僧坚定地相信取经路上障碍重重,危险处处,妖魔鬼怪众多,可是每当妖怪真的出现的是时候,他又是一个顽固的不相信者。这个在现实中从逻辑上看似矛盾之处,在小说中的“神魔世界“里却可以得到合理的解释:唐僧肉眼凡胎,不象孙悟空有火眼金睛可以认妖识魔,面对妖怪幻化的活生生的人形,他当然不信那是妖怪啦。
在电视剧中,孙悟空和猪八戒是演绎的最精彩的两个角色。这首先得归功于电视剧中形象设计的成功。在小说中,孙悟空和猪八戒都可算是半个妖怪,他们的长相确实相当吓人,但是在电视剧中却进行了艺术化的处理(电视剧中的形象是根据<西游记>传统戏曲中的形象进行设计的)。孙悟空虽然还是满脸满身的猴毛,猪八戒虽然也还是猪鼻子大耳朵,但是他们本来狰狞的妖怪相已经大大被淡化了,再加上他们俩经常互相调侃、揶揄对方,就更是大大缩短了与凡人之间的距离,美猴王给人以正义、桀骜不驯、机灵之感,猪八戒虽然小毛病一大堆,却令人觉得亲切、可爱。六小灵童和马德华的表演也是十分成功的,孙猴子的灵动、傲气,猪八戒的斤斤计较、小家子气等性格细节都表演得十分到位。孙悟空和猪八戒在原著小说中的形象也是非常成功的,这在文学史上已有定论,在此不再一一赘述。
唐僧师徒四人在电视剧和原著小说中的形象,令我感到反差最大的是沙和尚。在原著小说中,从流沙河收服沙和尚开始,小说的主脉才真正是唐僧师徒四人去西天取经。但是看过原著小说的人会发现,在小说的行文过程中,经常只看到孙悟空与唐僧、孙悟空与猪八戒的对话,沙和尚的台词则很少,他只是在劝解调和其他三人之间的矛盾或是在商量降妖策略的时候才发言。憨厚寡言的沙和尚因为要“悟静”,在小说中也以沉默的方式被刻画。当我们阅读小说的时,虽然经常看不到沙和尚出现,但我们却不能否认他在场,他只是没有说话而已,而作品中又不能添上一笔“沙和尚未发言”之类的说明性文字。所以我们常常会忘记沙和尚。这是因为,我们在阅读的过程中,是跟着文字进行思维的,看到“唐僧”就想到唐僧,看到“孙悟空”就想到孙悟空,而不会想到其他人。小说中经常可以看见“三藏”、“悟空”、“八戒”等字,所以就常常会联想到唐僧、孙悟空、猪八戒,这样反复联想,使他们的形象在脑中得到加强。而“沙和尚”或“悟静”等字不常见到,就很少联想到沙和尚,所以就容易被忘掉。电视剧则不同,它把人物直接以肉眼可见的画面加以呈现,而不需像阅读小说那样要进行抽象思维。在电视剧中,尽管沙和尚还是挑扁担沉默寡言,但是我们在观看电视剧的时候却不会忘记他,因为电视剧要把直观的形象呈现给观众,唐僧师徒四人必须同时在场。当孙悟空和猪八戒互相调侃的时候,我们可以看到沉默的沙和尚含笑而立,甚至还笑出声来,这些是在原著小说中看不到、也听不到的。这样一来,沙和尚虽然台词不多,却时时出现在屏幕之中,观众们也就能时时想着沙和尚,不会把他忘记了。从电视剧和原著小说中沙和尚形象给人的巨大反差可以看出,这两种艺术形式刻画人物形象的方式不同,其效果也大不一样。事实上,在文学史上,对沙和尚人物形象的研究就远远不及唐僧、孙悟空、猪八戒的研究规模。这也说明,〈西游记〉原著小说对沙和尚的人物刻画并不十分成功。
在情节上,电视剧对原著小说也进行了一定程度的改编,有的将两三个故事合而为一,有的将原本没有联系的故事贯穿了起来,改变之处不少,在此我也不一一道来了,相信同时看过电视剧和原著小说的观众及读者自能了然于胸。