春郊游记翻译
发布时间: 2020-12-02 16:31:16
A. 文言文小日记 急急急!!||:“ 100多字 还带原文翻译 求求会的人啊!!! 我初一 我还不定几点睡觉啊!!
一月二十五,欲出门,闻母声“汝欲与孰玩,何时归?” 对曰“勿忧矣,儿四时便归” 引门而去,至楼下,方奔走。正值东风凛冽,好汉逆风而行。逾时便至,于台前对人道“押十” 或有人曰“汝足已十八乎?”对曰“自足矣”。
午一时至此,已三时,不忧。又二时,方寸稍乱许,撑半,天稍暮,又奔走。
至舍时,母执杖曰“何处何为也?” 答曰“儿归途遇老叟,引其归,又适其饥,买食食之,后客其舍,与之欢,略疲,腰有爱出。尽兴方归。”母曰“善,与吾行同事“。
翻译:
一月二十五日,准备出门,妈妈问”你干什么去,几点回来?“ 我回答”您别担心,我四点就回来“ 把门关了离开了。
正是冬天风很大,男子汉就要逆风而行。 一会就到了,在一个石台边。 一个人对另一个人说”把那个旗子走到十线(象棋专用词)。 有人说“你走够十八步了吗?”回答说”走够了“
我中午一点到这里(看下棋),已经三个小时,不是非常担心。又过了两个小时,下棋的人方寸乱了,撑了半天就输了。 天色晚了大家都走了,我也该走了。
到家了,妈妈拿着擀面杖正做饭,问我”你去哪里干什么了?“ 我说”我回家前是和一个老头,他引导我下棋,又给我好吃的,很舍得很大方,我和他很开心,玩的有点累,他要教我有爱心。很尽兴后就回家了“ 妈妈说”很好,和我一起做事吧“。
小弟弟 你抄去便是,各位大侠路过切莫说”不好!“
我知道大家都能看懂这 意思。 我也不容易 别解释 你懂得。
热点内容